Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Into the Black Hole исполнителя (группы) Ayreon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Into the Black Hole (оригинал Ayreon)

В Чёрной дыре (перевод Mickushka из Москвы)

"We have reached our first destination:
"Мы достигли нашего первого пункту назначения:
The black hole in the Virgo cluster of galaxies.
Чёрная дыра в галактическом созвездии Девы.
But what will we find inside? Its power is immeasurable.
Но что мы найдем внутри? Её мощь неизмерима.
Our hopes and fears intermingle
Наши надежда и страх перемешались,
As we stand at the event horizon.
Поскольку мы стоим у горизонта событий.
Will its doorway transport us to our faraway planet Earth,
Станет ли она дверью к нашей далёкой планете Земля,
Or will its fury mercilessly tear us apart?"
Или же её беспощадная ярость разорвёт нас на части?"


[A. The Eye Of The Universe]
[A. Око Вселенной]


A dark sphere surrounds us
Нас окружает тёмная сфера,
Surreal... oblivious...
Ирреальная... рассеянная...
In the center of the galaxy
В самом центре галактики
A hidden force has found us
Скрытая сила нашла нас,
Powerful... mysterious...
Могущественная... таинственная...
At the boundary of eternity
На границе вечности.


Nothing escapes, not even light
Ничто, даже свет не сможет сбежать
Beyond the mystical horizon
За пределы таинственного горизонта...
We surrender to its might
Мы сдаёмся её силе,
Gazing into the eye of the universe
Глядя в око Вселенной...


A deep roar is sounding
Слышится утробный рёв,
Deafening... thunderous...
Оглушительный... громоподобный...
As if the universe were crying
Словно это крик всей вселенной.
My heart is pounding
Моё сердце колотится в груди
Frantic... delirious...
Яростно... безумно...
My every nerve is dying
Каждый мой нерв умирает.


[B. Halo Of Darkness]
[B. Ореол мрака]


I hear screams of fallen souls, sad cries of agony
Я слышу крики павших душ, жалобные крики боли
Within the void of this evil hole, deep inside the black
Внутри пустоты этой дыры зла, глубоко внутри мрака...


Could it be my imagination, the mirror of my fantasy?
Может быть, это моё воображение, отражение фантазии?
A fear-induced hallucination
Вызванная страхом галлюцинация?
Or is there no way back from the halo of darkness?
Неужели нет пути назад из этого ореола мрака?


Spirits — apparitions — misery — suffering
Духи — призраки — мучения — страдания.
Horrid dreams and dire visions rising up from the black
Кошмарные сны и страшные видения, появляющиеся из тьмы.


Look away in disbelief, this cannot be happening
Я не верю своим глазам, этого не может быть...
The end has come, I bow in grief
Это конец, опечаленный, я склоняю голову –
There is no way back from the halo of darkness
Нет пути назад из этого ореола мрака.


[C. The Final Door]
[С. Последняя дверь]


Now silence devours us
Теперь нас поглощает тишина,
Massive... suffocating...
Тяжёлая... удушающая...
The calm before the storm
Это затишье перед бурей,
Gravity overpowers us
Гравитация пересилила нас,
Invincible... dominating...
Непобедимая... главенствующая...
And leads us through the final door
Она проведёт нас через последнюю дверь.


Feed me light, I'm the halo of darkness
Питайте меня светом, я — ореол мрака,
Feel my might, I'm the eye of the universe
Почувствуйте мою силу, я — око Вселенной.
Х
Качество перевода подтверждено