Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Day Fourteen: Pride исполнителя (группы) Ayreon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Day Fourteen: Pride (оригинал Ayreon)

День четырнадцатый: Гордость (перевод Mickushka из Москвы)

[Me:]
[Я:]
I have always been creative, I don't understand
Я всегда был творцом, не понимаю...
Aspired to be an artist, not a business man
Стремился стать художником, не бизнесменом...
[Pride:]
[Гордость:]
You need to show your old man
Ты должен показать своему старику,
You're in control
Что у тебя всё под контролем,
To be successful, you'd sell your own soul!
Чтобы стать успешным, ты продал собственную душу!
(you'd sell your own soul!)
(ты продал собственную душу...)


[Me:]
[Я:]
I've always been respectable, I don't understand
Я всегда был уважаемым, не понимаю...
I tried to be compassionate, I'm not a ruthless man!
Стремился быть сострадательным, а не безжалостным!
[Pride:]
[Гордость:]
You need to show them you're superior,
Ты должен показать им своё превосходство,
You lead the field
Ты ведущий специалист в своей области,
No one opposes you, all man must yield!
Никто не противоречит тебе, все покоряются!
(all man must yield!)
(все должны покориться!)


[Me:]
[Я:]
I've always been affectionate, I don't understand
Я всегда был нежен, не понимаю...
I really love her, I'm not a heartless man!
Я действительно люблю её, я не бессердечен!
[Pride:]
[Гордость:]
You have no time for commitments,
У тебя нет времени на эти обязательства,
They get in the way
Они только мешают.
Get down to business, there's no time to play!
Займись уже своим бизнесом, кончай играться!


[Reason:]
[Разум:]
You can still change, and right what is wrong
Ты всё можешь ещё изменить, исправить свои ошибки...
[Pride:]
[Гордость:]
But can you swallow me,
Но сумеешь ли ты подавить меня,
Or am I too strong?
Или я слишком сильна для тебя?
[Reason:]
[Разум:]
You have to get back now, it's not too late
Ты должен вернуться назад, пока ещё не поздно.
[Pride:]
[Гордость:]
It's not like
Это не должно быть похоже на то,
You two resign to your fate
Что вы двое подчиняетесь судьбе.
[Reason:]
[Разум:]
Your loved ones are waiting, break out of you cage
Твои любимые ждут тебя, выбирайся из этой клетки.
[Pride:]
[Гордость:]
You have the power, give in to your rage
У тебя есть сила, поддайся своей ярости!
[Reason:]
[Разум:]
Listen to Pride now,
Прислушайся к своей Гордости,
For once he is right
Она впервые говорит истину!
[Pride:]
[Гордость:]
Listen to Reason, let us be your guide
Прислушайся к Разуму, позволь нам быть твоими проводниками...
Х
Качество перевода подтверждено