Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Es Ist Leicht Dich Zu Lieben исполнителя (группы) Francine Jordi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Es Ist Leicht Dich Zu Lieben (оригинал Francine Jordi)

Легко любить тебя (перевод Сергей Есенин)

Wie ein heller Morgen
Словно ясное утро,
Lächelst du mich an,
Ты улыбаешься мне,
Doch am späten Abend
Но поздним вечером
Sagst du tschüss und dann
Ты прощаешься – и тогда
Frag' ich mich mal wieder,
Я снова задаюсь вопросом:
Warum musst du geh'n,
Почему тебе нужно уходить? –
Weil das Leben so einfach ist,
Ведь жизнь так проста,
Auch wenn du meine größte Schwäche bist
Хотя ты моя самая большая слабость.


Es ist leicht dich zu lieben
Легко любить тебя,
Es ist schwer dich zu verlier'n
Тяжело терять тебя.
Heiß und kalt, immer wieder
Бросает то в жар, то в холод, снова и снова –
Wohin wird der Weg uns führ'n?
Куда приведёт нас этот путь?


Wie ein Flug durch die Welten
Словно полёт через миры –
Halt mich fest, ich will dich spür'n
Обними меня крепко, я хочу чувствовать тебя!
Es ist leicht dich zu lieben
Легко любить тебя
Und schwer dich zu vеrlier'n
И тяжело терять тебя.


Liebe ohne Ende,
Бесконечную любовь
Die dein Mund verspricht
Обещают твои уста.
Möcht' dir gerne glauben,
Я бы хотела верить тебе,
Doch ich schaffe es nicht
Но у меня не получается.
Küssen, kuscheln, streiten –
Поцелуи, ласки, ссоры –
Schieß dich in den Wind,
Прекращаю отношения с тобой, 1
Aber dann schleicht die Angst sich an,
Но потом подкрадывается страх,
Weil ich ohne dich doch nicht leben kann
Потому что я не могу жить без тебя.


Es ist leicht dich zu lieben
Легко любить тебя,
Es ist schwer dich zu verlier'n
Тяжело терять тебя.
Heiß und kalt, immer wieder
Бросает то в жар, то в холод, снова и снова –
Wohin wird der Weg uns führ'n?
Куда приведёт нас этот путь?


Wie ein Flug durch die Welten
Словно полёт через миры –
Halt mich fest, ich will dich spür'n
Обними меня крепко, я хочу чувствовать тебя!
Es ist leicht dich zu lieben
Легко любить тебя
Und schwer dich zu vеrlier'n
И тяжело терять тебя.


Es ist leicht dich zu lieben
Легко любить тебя,
Es ist schwer dich zu verlier'n
Тяжело терять тебя.
Es ist leicht dich zu lieben
Легко любить тебя
Und schwer dich zu vеrlier'n
И тяжело терять тебя.


Es ist leicht dich zu lieben
Легко любить тебя,
Es ist schwer dich zu verlier'n
Тяжело терять тебя.
Heiß und kalt, immer wieder
Бросает то в жар, то в холод, снова и снова –
Wohin wird der Weg uns führ'n?
Куда приведёт нас этот путь?


Wie ein Flug durch die Welten
Словно полёт через миры –
Halt mich fest, ich will dich spür'n
Обними меня крепко, я хочу чувствовать тебя!
Es ist leicht dich zu lieben
Легко любить тебя
Und schwer dich zu vеrlier'n
И тяжело терять тебя.


Leicht...
Легко...
Und schwer dich zu vеrlier'n
И тяжело терять тебя.





1 – jmdn., etw. in den Wind schießen – окончательно прекратить любовную связь, отношения с кем-либо.
Х
Качество перевода подтверждено