Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Luft Zum Leben исполнителя (группы) Francine Jordi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Luft Zum Leben (оригинал Francine Jordi)

Воздух для жизни (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' mein ganzes Leben lang
Я всю свою жизнь
Immer nur gedacht,
Всегда думала,
Dass alles, was man kaufen kann,
Что всё, что можно купить,
So richtig glücklich macht
Делает тебя по-настоящему счастливым.
Doch seit die Zeit mit dir begann,
Но с момента нашей встречи,
Weiß ich, was wirklich zählt,
Знаю, что действительно важно,
Denn was man tief im Herzen fühlt,
Ведь то, что чувствуешь в глубине души,
Das gibt es nicht für Geld
Не измерить деньгами.


So wie die Luft zum Leben
Как воздух для жизни
Brauch ich dich bei mir
Ты нужен мне.
So wie ein Feuer in der Nacht,
Как огонь ночью,
Damit ich nicht erfrier'
Чтобы я не замёрзла.
Du bist mein Ein und Alles
Я в тебе души не чаю
An jedem Tag im Jahr,
Каждый день в году.
Machst meine Welt viel schöner noch
Ты делаешь мой мир ещё прекраснее,
Als sie es jemals war
Чем он был когда-либо.


An deiner Seite kann ich spür'n,
Рядом с тобой я чувствую,
Was groß und wichtig ist
Что серьёзно и важно.
Durch dich erst habe ich gelernt
Благодаря тебе, прежде всего, я научилась
Wie wenig man vermisst
Мало скучать.
Denn das, was du die Liebe nennst,
Ведь то, что ты называешь любовью,
Lässt mich ganz deutlich spür'n
Ты даёшь мне ощутить отчётливо.
Den Reichtum, der im Herzen wohnt,
Богатство, которое обитает в сердце,
Kann niemand je verlier'n
Никто никогда не потеряет.


So wie die Luft zum Leben
Как воздух для жизни
Brauch ich dich bei mir
Ты нужен мне.
So wie ein Feuer in der Nacht,
Как огонь ночью,
Damit ich nicht erfrier'
Чтобы я не замёрзла.
Du bist mein Ein und Alles
Я в тебе души не чаю
An jedem Tag im Jahr,
Каждый день в году.
Machst meine Welt viel schöner noch
Ты делаешь мой мир ещё прекраснее,
Als sie es jemals war
Чем он был когда-либо.


So wie die Luft brauch ich dich
Как воздух ты нужен мне


So wie die Luft zum Leben
Как воздух для жизни
Brauch ich dich bei mir
Ты нужен мне.
So wie ein Feuer in der Nacht,
Как огонь ночью,
Damit ich nicht erfrier'
Чтобы я не замёрзла.
Du bist mein Ein und Alles
Я в тебе души не чаю
An jedem Tag im Jahr,
Каждый день в году.
Machst meine Welt viel schöner noch
Ты делаешь мой мир ещё прекраснее,
Als sie es jemals war [x2]
Чем он был когда-либо [x2]
Х
Качество перевода подтверждено