Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Diese Nacht исполнителя (группы) Francine Jordi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Diese Nacht (оригинал Francine Jordi)

Эта ночь (перевод Сергей Есенин)

Jeden Augenblick nur an dich gedacht
Каждое мгновение думала только о тебе.
Bin schon ganz verrückt auf diese lange Nacht
Я уже без ума от этой долгой ночи.
Oh Amor, oh Amor!
О любовь, о любовь!
Lieb' dich hemmungslos, will alles riskier'n –
Люблю тебя безудержно, хочу всем рискнуть –
Russisches Roulette –
Русская рулетка –
Mich ganz an dich verlier'n
Полностью отдаться тебе.
Oh Amor, oh Amor!
О любовь, о любовь!


Ohne dich ist in meinem Herzen nichts los
Без тебя в моём сердце ничего нет.
Ohne dich ist mein Bett
Без тебя моя постель
Zu kalt und zu groß
Слишком холодная и большая.


Diese Nacht – aus Sehnsucht erwacht
Эта ночь – проснулась от страстного желания.
Sie lässt mich nicht mehr los
Оно больше не отпустит меня.
Ein Gefühl, das mich atemlos macht
Чувство, от которого у меня перехватывает дух.
Spür' deine Hand – ich will alles von dir
Ощущаю твою руку – я хочу тебя всего,
Und es ist mir egal,
И мне всё равно,
Was du heute machst mit mir
Что ты сделаешь со мной сегодня.
Will bloß, du bleibst hier
Я просто хочу, чтобы ты остался.


Tausendmal geträumt
Тысячу раз мечтала,
Wie das wohl ist mit dir
Как это будет с тобой.
Kettenreaktion
Цепная реакция –
Ich weiß nicht, wohin das führt
Я не знаю, к чему это приведёт.
Oh Amor, oh Amor!
О любовь, о любовь!
Hab 'nen Sprung im Herz
Трещина в моём сердце
Und ein Kribbeln im Bauch
И приятная дрожь в животе.
Ich weiß, was du willst,
Я знаю, чего ты хочешь,
Und du weißt, was ich brauch'
И ты знаешь, что мне нужно.
Oh Amor, oh Amor!
О любовь, о любовь!


Ohne dich leb' ich nur zu fünfzig Prozent
Без тебя я живу только на пятьдесят процентов.
Ohne dich fühl' ich wie der Himmel verbrennt
Без тебя я чувствую, как небо сгорает.


[2x:]
[2x:]
Diese Nacht – aus Sehnsucht erwacht
Эта ночь – проснулась от страстного желания.
Sie lässt mich nicht mehr los
Оно больше не отпустит меня.
Ein Gefühl, das mich atemlos macht
Чувство, от которого у меня перехватывает дух.
Spür' deine Hand – ich will alles von dir
Ощущаю твою руку – я хочу тебя всего,
Und es ist mir egal,
И мне всё равно,
Was du heute machst mit mir
Что ты сделаешь со мной сегодня.


Will bloß, du bleibst hier [x2]
Я просто хочу, чтобы ты остался [x2]
Diese Nacht
Этой ночью
Х
Качество перевода подтверждено