Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Beware of Darkness исполнителя (группы) George Harrison

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Beware of Darkness (оригинал George Harrison)

Остерегайся темноты (перевод Алекс)

Watch out now, take care
Берегись, будь осторожен,
Beware of falling swingers
Остерегайся падающих качелей,
Dropping all around you
Падающих вокруг тебя,
The pain that often mingles
Боли, которая часто концентрируется
In your fingertips
На кончиках твоих пальцев.
Beware of darkness
Остерегайся темноты.


Watch out now, take care
Берегись, будь осторожен,
Beware of the thoughts that linger
Остерегайся навязчивых мыслей.
Winding up inside your head
Все это крутится у тебя в голове.
The hopelessness around you
Безнадежность вокруг тебя
In the dead of night
Глубокой ночью.


Beware of sadness
Остерегайся грусти,
It can hit you
Она может поразить вас.
It can hurt you
Она может причинить вам боль,
Make you sore and what is more
Сделать тебя уязвленной и, более того,
That is not what you are here for
Ты здесь не для этого.


Watch out now, take care
Берегись, будьте осторожна,
Beware of soft shoe shufflers
Остерегайся шаркающих по тротуару людей в мягких туфлях,
Dancing down the sidewalks
Танцующих на дорогах,
As each unconscious sufferer
Как каждый страдающий без сознания
Wanders aimlessly
Бесцельно блуждает.
Beware of Maya
Остерегайтесь Майи.


Watch out now, take care
Берегись, будь осторожна,
Beware of greedy leaders
Остерегайся жадных лидеров.
They take you where you should not go
Они заводят туда, куда не следовало бы заходить.
While Weeping Atlas Cedars
Пока плачут атласские кедры,
They just want to grow, grow and grow
Они просто хотят расти, расти и крепнуть.
Beware of darkness (beware of darkness)
Остерегайся темноты (остерегайся темноты).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки