Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blow Away исполнителя (группы) George Harrison

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blow Away (оригинал George Harrison)

Ветер, вей* (перевод Алексей Скаредов)

Day turned black, sky ripped apart
День чернел, небо сорвал
Rained for a year 'til it dampened my heart
Дождь длиной в год, сердцем я так устал.
Cracks and leaks
Треск и течь,
The floorboards caught rot
И доски жрёт гниль,
About to go down
И что делать мне -
I had almost forgot.
Я почти забыл.


All I got to do is to love you
Всё, что должен был - побыть влюблённым,
All I got to be is, be happy
Всё, что должен был - побыть счастливым,
All it's got to take is some warmth to make it
Всё, что нужно было мне - горсть тепла лишь,
Blow away, blow away, blow away.
Ветер, вей, ветер, вей, ветер, вей.


Sky cleared up, day turned to bright
Неба синь, день засиял.
Closing both eyes now the head filled with light
Закрыл веки глаз - в голове свет сверкал.
Hard to remember what a state I was in
Так трудно вспомнить, как нырнул в эту синь -
Instant amnesia
Пришла амнезия,
Yang to the Yin.
Словно Ян к Инь.


All I got to do is to love you
Всё, что должен был - побыть влюблённым,
All I got to be is, be happy
Всё, что должен был - побыть счастливым,
All it's got to take is some warmth to make it
Всё, что нужно было мне - горсть тепла лишь,
Blow away, blow away, blow away.
Ветер, вей, ветер, вей, ветер, вей.


Wind blew in, cloud was dispersed
Ветер дул, гнал облака,
Rainbows appearing, the pressures were burst
Радуги зрели, и ноша легка.
Breezes a-singing, now feeling good
Бризы мне пели - всё хорошо!
The moment had passed
Момент знать пришёл:
Like I knew that it should.
Что мне делать ещё?


All I got to do is to love you
Всё, что должен был - побыть влюблённым,
All I got to be is, be happy
Всё, что должен был - побыть счастливым,
All it's got to take is some warmth to make it
Всё, что нужно было мне - горсть тепла лишь,
Blow away, blow away, blow away.
Ветер, вей, ветер, вей, ветер, вей.



*эквиритмический перевод


Blow Away
Прогнать непогоду (перевод greenfinchh из Москвы)


Day turned black, sky ripped apart
Небо потемнело, грянул гром,
Rained for a year 'til it dampened my heart
Дождь шел целый год и затопил мое сердце.
Cracks and leaks, the floorboards caught rot
Льет из всех щелей, полы прогнили,
About to go down, I'd almost forgot
Я чуть не утонул, пока не вспомнил:


All I got to do is to, to love you
У меня лишь одно призвание – любить тебя,
All I got to be is, be happy
У меня лишь одна цель – быть счастливым.
All it's got to take is some warmth to make it
Нужно всего лишь немного тепла,
Blow away, blow away, blow away
Чтобы прогнать непогоду.


Sky cleared up, day turned to bright
Небо прояснилось, засияло солнце,
Closing both eyes, now the head filled with light
Закрываю глаза, голова наполнена светом.
Hard to remember the state I was in
Теперь трудно вспомнить, что со мной было –
Instant amnesia, Yang to the Yin
Минутная амнезия, Ян в поисках Инь.


All I got to do is to, to love you
У меня лишь одно призвание – любить тебя,
All I got to be is, be happy
У меня лишь одна цель – быть счастливым.
All it's got to take is some warmth to make it
Нужно всего лишь немного тепла,
Blow away, blow away, blow away
Чтобы прогнать непогоду.


Wind blew in, cloud was dispersed
Ветер подул и разогнал тучи,
Rainbows appearing, the pressures were burst
Засияла радуга, тревоги ушли.
Breezes a-singing, now feeling good
Ветер поет, и мне хорошо.
The moment had passed like I knew that it should
Ненастье прошло, как не бывало.


All I got to do is to, to love you
У меня лишь одно призвание – любить тебя,
All I got to be is, be happy
У меня лишь одна цель – быть счастливым.
All it's got to take is some warmth to make it
Нужно всего лишь немного тепла,
Blow away, blow away, blow away
Чтобы прогнать непогоду.
Х
Качество перевода подтверждено