Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe Ist Safe исполнителя (группы) Glasperlenspiel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe Ist Safe (оригинал Glasperlenspiel)

Любовь безопасна (перевод Дмитрий)

[Strophe 1:]
[1-ый куплет:]
Ich weiß nicht mehr, was
Я уже и не знаю, что,
Was ich denken soll
Что я должна подумать?
Chaos in meinem Kopf
В моей голове - беспорядок,
Bin erschlagen von Schlagzeil'n
Я убита заголовками,
Noch 'ne Träne mehr
Ещё одна слезинка
In dem Tränenmeer
В море из слёз.
Sie graben an dem Grab
Они роют могилу на могиле,
Und sie füttern die Angst, keiner ist mehr angstfrei
Они вскармливают страх, от него уже никто не свободен.


[Pre-Refrain:]
[Распевка:]
Uns're Liebe ist safe
Наша любовь безопасна,
Was ist mit dem Rest dieser Welt?
А что насчёт остального мира?
Uns're Liebe ist safe
Наша любовь безопасна,
Doch was, wenn die Liebe fehlt?
Но что, если любви не станет?


[Refrain:]
[Припев:]
Wenn die Liebe nicht wär'
Если бы не было любви,
Was wär' das Leben wert?
Насколько была бы ценна жизнь?
Wenn die Liebe nicht mehr wär'
Если бы не было любви,
Was wären wir noch wert?
Насколько были бы ценны мы?
Wir sollten uns erinnern
Нам следует почаще вспоминать,
Wer wir wirklich sind
Кем мы являемся на самом деле.
(Hab'n wir die Liebe verlernt?)
(Разве мы не разучились любить?)
Wo ist unser Herz?
Где наше сердце?


[Strophe 2:]
[2-ой куплет:]
Ich weiß nicht mehr, was
Я уже и не знаю, во что,
Was ich glauben soll
Во что я должна верить?
Woher kommt der Hass?
Откуда берётся ненависть?
Ich kann es nicht fassen, kann's nicht mehr fassen
Я не могу это понять, я больше не могу это понять.
Mach das Licht nicht aus
Не выключай свет,
Sag mir, was ist morgen?
Скажи мне, что будет завтра?
Hier ist es so kalt
Здесь так холодно,
Ich fühl' mich so hilflos, Hilfe, Hilfe
Я чувствую себя беспомощной, помогите, помогите!


[Pre-Refrain:]
[Распевка:]
Uns're Liebe ist safe
Наша любовь безопасна,
Was ist mit dem Rest dieser Welt?
А что насчёт остального мира?
Uns're Liebe ist safe
Наша любовь безопасна,
Doch was, wenn die Liebe fehlt?
Но что, если любви не станет?


[Refrain:]
[Припев:]
Wenn die Liebe nicht wär'
Если бы не было любви,
Was wär' das Leben wert?
Насколько была бы ценна жизнь?
Wenn die Liebe nicht mehr wär'
Если бы не было любви,
Was wären wir noch wert?
Насколько были бы ценны мы?
Wir sollten uns erinnern
Нам следует почаще вспоминать,
Wer wir wirklich sind
Кем мы являемся на самом деле.
(Hab'n wir die Liebe verlernt?)
(Разве мы не разучились любить?)
Wo ist unser Herz?
Где наше сердце?


[Bridge:]
[Проигрыш:]
Wenn wir nichts mehr sagen
Если мы ничего так и не скажем,
Alles nur als Fragen
Всё будет в одних вопросах,
Wachen auf und fragen uns
Давайте проснёмся и зададимся вопросом:
In welcher Welt wir aufstehen wollen
А в каком мире мы хотели бы просыпаться?
Wenn wir nichts mehr sagen
Если мы ничего так и не скажем,
Alles nur als Fragen
Всё будет в одних вопросах,
Wann wachen wir auf, wann wachen wir auf
Когда же проснёмся, когда же мы проснёмся?


[Pre-Refrain:]
[Распевка:]
Unsre Liebe ist safe
Наша любовь безопасна,
Was ist mit dem Rest dieser Welt?
А что насчёт остального мира?
Unsre Liebe ist safe
Наша любовь безопасна,
Doch was, wenn die Liebe fehlt?
Но что, если любви не станет?


[Refrain 2:]
[Припев-2:]
Die Vernunft wie 'ne Blume verwelkt
Разум увядает, как цветок,
Die Wut wie ein hungriger Hund bellt
Злость лает, как голодный пёс,
Und sie beißt und sie beißt sich fest
И он кусает и держит мёртвой хваткой
Bis keiner mehr Liebe an sich heran lässt
До тех пор, пока в каждом не исчезнет любовь.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки