Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Digital Veil исполнителя (группы) Human Abstract, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Human Abstract, The:
    • Digital Veil

    По популярности:
  • Hozier
  • Harry Styles
  • Halsey
  • HIM
  • Hans Zimmer
  • Hurts
  • Hollywood Undead
  • Haddaway
  • Hardkiss, The
  • Haudegen
  • Halestorm
  • Hypocrisy
  • Hämatom
  • Helloween
  • Hooverphonic
  • H.E.R.
  • HAIM
  • Hole
  • Hozier & Bear McCreary
  • Handsome Family, The
  • HAVANA
  • half•alive
  • Hammerfall
  • Hellyeah
  • Hoobastank
  • Hurt
  • Hypnogaja
  • Хания Фархи
  • (hed) P.E.
  • Hall And Oates
  • Hatari
  • Hava
  • Hayley Kiyoko
  • Haymaker
  • He is We
  • Heldmaschine
  • Henry Hall
  • Hess is more
  • Highly Suspect
  • Hippie Sabotage
  • Hollow Coves
  • Hot Action Cop
  • Härtefall
  • Hürlement
  • H-Blockx
  • H-Bomb
  • H.E.A.T
  • H1 & Carolin Féron
  • HA-ASH
  • Hacktivist

Digital Veil (оригинал The Human Abstract)

Цифровая завеса (перевод Владимир из Ростова-на-Дону)

Pull me from the gallows.
Вытащи меня из петли.
Pull me from the gallows of this fibre optic nation.
Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.
I cannot compute why, why we celebrate this mediocrity.
Я не могу понять почему, почему мы радуемся этой обыденности.


Just let me download my
Просто дай мне скачать мои
Latest update right now,
Последние обновления прямо сейчас,
Just give me access to
Просто дай мне доступ к моему
My latest opinion.
Последнему мнению.
Now, now, give it now, now (give it now)
Сейчас, сейчас, дай мне это сейчас, сейчас (дай мне это сейчас)


Unplug me from this fantasy,
Отключи меня от этой фантазии,
My eyes have seen the sun.
Мои глаза увидели солнце.
Have we all become voyeurs
Неужели мы все накрыты цифровой завесой
Covered by this digital veil?
И робко выглядываем из-под неё?


Direct my mind,
Направляй мой разум,
Just keep me occupied.
Просто займи меня.
Don't let me find
Не дай мне найти что-то,
Something that is worth my time.
Что стоило бы моего времени.


We like to think that we are more connected,
Нам приятно думать, что мы всегда на связи,
But the truth is that we've never been more divided.
Но правда в том, что мы никогда не были более разделены.
It's just too awkward,
Это так неловко,
I need my digital veil.
Мне нужна моя цифровая завеса.


Unplug me from this fantasy,
Отключи меня от этой фантазии,
My eyes have seen the sun.
Мои глаза увидели солнце.
Have we all become voyeurs
Неужели мы все накрыты цифровой завесой
Covered by this digital veil?
И робко выглядываем из-под нее?


Direct my mind,
Направляй мой разум,
Just keep me occupied.
Просто займи меня.
Don't let me find
Не дай мне найти что-то,
Something that is worth my time.
Что стоило бы моего времени.


Blow the lid off your hard drive
Разбей свой винчестер.
And even if I can't comprehend my place in this world..
И пускай я не понимаю, каково мое место в этом мире...


..Pull me from the gallows.
..Вытащи меня из петли.
Pull me from the gallows.
Вытащи меня из петли.
Pull me from the gallows of this fibre optic nation.
Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.
Pull me from the gallows of this fibre optic nation.
Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.
Pull me from the gallows of this fibre optic nation.
Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.
Pull me from the gallows of this fibre optic nation.
Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.
Pull me from the gallows of this fibre optic nation.
Вытащи меня из петли этой оптоволоконной нации.
Х
Качество перевода подтверждено