Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Turn Heartbeats into Tempo* исполнителя (группы) HOYO-MiX

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Turn Heartbeats into Tempo* (оригинал HOYO-MiX feat. Ayi, Hashbrown & Peipei)

Обрати сердцебиение в ритм (перевод TMellark)

[Verse 1: Sunna & Nangong Yu]
[Куплет 1: Санна и Наньгун Юй]
把心跳变成节奏 [Bǎ xīntiào biàn chéng jiézòu]
Обрати сердцебиение в ритм,
脚步能否变得轻松 [Jiǎobù néngfǒu biàn dé qīngsōng]
Пусть твои шаги будут невесомы,
命运交汇的路口 [Mìngyùn jiāohuì de lùkǒu]
Наши судьбы пересеклись на перекрёстке,
向左向右但别退后 [Xiàng zuǒ xiàng yòu dàn bié tuìhòu]
Иди налево или направо, главное — не возвращайся назад.
把旋律哼成前奏 [Bǎ xuànlǜ hēng chéng qiánzòu]
Напеваю эту мелодию, словно прелюдию,
相遇的故事放在主歌 [Xiāngyù de gùshì fàng zài zhǔgē]
Заключая историю нашего знакомства в стихи,
说不完的你和我 [Shuō bù wán de nǐ hé wǒ]
Наша с тобой история
未完待续之后 [Wèi wán dàixù zhīhòu]
Только начинается.


[Pre-Chorus: Aria]
[Предприпев: Ария]
那些共鸣过 [Nàxiē gòngmíng guò]
Я сохраню эти моменты,
一起齐奏的段落 [Yīqǐ qízòu de duànluò]
Эти строки мы исполним в унисон,
演奏情感碰撞过无需编排 [Yǎnzòu qínggǎn pèngzhuàng guò wúxū biānpái]
Наши яркие эмоции не нуждаются в представлении,
也鲜活 [Yě xiānhuó]
Они будут жить.


[Chorus: Sunna]
[Припев: Санна]
就让我 [Jiù ràng wǒ]
Позвольте мне
谱下所有的经过 [Pǔ xià suǒyǒu de jīngguò]
Собрать воедино прошлое,
用音符给回忆上色 [Yòng yīnfú gěi huíyì shàngsè]
Разукрасить воспоминания музыкой,
你会发现 [Nǐ huì fāxiàn]
Тогда вы услышите
和弦之间那些转折 [Héxián zhījiān nàxiē zhuǎnzhé]
В переходах между аккордами
情起缘落 [Qíng qǐ yuán luò]
Взлёты и падения любви.


[Post-Chorus: Aria & All]
[Пост-припев: Ария и все вместе]
共演的快乐 [Gòng yǎn de kuàilè]
Какое счастье — выступать вместе,
热爱多炙热 [Rè'ài duō zhìrè]
Наша любовь так сильна,
思绪翻涌着 [Sīxù fānyǒng zhe]
Мысли охватывают меня и,
倾泻而出的 [Qīngxiè ér chū de]
Изливаясь,
源于爱的那首歌 [Yuán yú ài de nà shǒu gē]
Рождают песню, сотканную из любви.


[Verse 2: Nangong Yu]
[Куплет 2: Наньгун Юй]
用“现在”写一首歌 [Yòng “xiànzài” xiě yī shǒu gē]
"Сейчас" — это мотив нашей песни,
未来藏在 转调之后 [Wèilái cáng zài zhuǎndiào zhīhòu]
Будущее ждёт, меняем тональность,
即兴写下的间奏 [Jíxìng xiě xià de jiànzòu]
Мы импровизируем,
很倔强的自由 [Hěn juéjiàng de zìyóu]
Ведь мы свободны.


[Pre-Chorus: Aria & All]
[Предприпев: Ария и все вместе]
那些共鸣过 [Nàxiē gòngmíng guò]
Я сохраню эти моменты,
齐奏的段落 [Qízòu de duànluò]
Эти строки мы исполним в унисон,
梦想绽放就不怕犯错 [Mèngxiǎng zhànfàng jiù bù pà fàncuò]
Мечтай, не бойся ошибаться,
别退缩 [Bié tuìsuō]
Не сдавайся.


[Chorus: All]
[Припев: все вместе]
就让我 [Jiù ràng wǒ]
Позвольте мне
谱下所有的经过 [Pǔ xià suǒyǒu de jīngguò]
Собрать воедино прошлое,
用音符给回忆上色 [Yòng yīnfú gěi huíyì shàngsè]
Разукрасить воспоминания музыкой,
你会发现 [Nǐ huì fāxiàn]
Тогда вы услышите
和弦之间那些转折 [Héxián zhījiān nàxiē zhuǎnzhé]
В переходах между аккордами
情起缘落 [Qíng qǐ yuán luò]
Взлёты и падения любви.


[Post-Chorus: All]
[Пост-припев: все вместе]
共演的快乐 [Gòng yǎn de kuàilè]
Какое счастье — выступать вместе,
热爱多炙热 [Rè'ài duō zhìrè]
Наша любовь так сильна,
心照不宣着 [Xīnzhào bù xuān zhe]
Мы понимаем друг друга без слов,
默契的节奏 [Mòqì de jiézòu]
Просто чувствуем ритмы друг друга,
热泪盈眶着 [Rèlèi yíngkuàng zhe]
Слёзы наворачиваются на глаза,
山呼海啸般 [Shānhū hǎixiào bān]
Словно цунами,
唱出爱 超越一切 [Chàng chū ài chāoyuè yīqiè]
Мы поём о любви, что сильнее всего на свете.


[Bridge: Aria & Nangong Yu]
[Бридж: Ария и Наньгун Юй]
Love heals this world
Любовь исцелит этот мир,
'Cause love is more than a word
Ведь любовь — это больше, чем просто слово.


[Outro: All]
[Аутро: все вместе]
吸引我 再融化我 [Xīyǐn wǒ zài rónghuà wǒ]
Она притягивает меня и я таю,
交织纠葛 [Jiāozhī jiūgé]
Запутывает, переплетает,
湮灭我 再重生个 [Yānmiè wǒ zài chóngshēng gè]
Уничтожает меня, а затем возрождает,
为爱涅槃的我 [Wèi ài nièpán de wǒ]
Я возродилась, чтобы любить!
靠近我 再拥抱我 [Kàojìn wǒ zài yōngbào wǒ]
Подойди ближе, обними меня,
共振的那一刻 [Gòngzhèn de nà yīkè]
Наши сердца резонируют,
治愈我 再教给我 [Zhìyù wǒ zài jiào gěi wǒ]
Исцели меня и покажи, как
如何爱一切 [Rúhé ài yīqiè]
Мне снова полюбить всё вокруг.


* — OST Zenless Zone Zero (саундтрек к видеоигре "Zenless Zone Zero", в игре исполняется выдуманным ди-джеем 三Z (Sān-Z) и айдол-группой "Ангелы Наваждения". В роли Санны поёт китайская исполнительница Айи (Ayi/阿怡), в роли Наньгун Юй — китайская веб-исполнительница Hashbrown (脆鼠饼), а в роли Арии — тайская айдол Пей Пей (Pei Pei/沛沛) из айдол-группы ALTERS.

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки