Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Samstagnacht исполнителя (группы) Fantasy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Samstagnacht (оригинал Fantasy)

Субботняя ночь (перевод Сергей Есенин)

(Saturday night)
(Субботняя ночь)


Hier in diesem Zimmer
Здесь, в этой комнате,
Ist schon alles auserzählt
Уже исчерпаны все темы для разговора.
Wie ein Fremder fühl' ich mich zu Haus,
Чужим я чувствую себя дома,
Halt' es hier nicht mehr aus
Я больше не вынесу этого.
Unter meiner Decke
Под одеялом
Schreib' ich heimlich schon mit dir
Я тайком уже переписываюсь с тобой.
Und wenn gleich alles schläft,
И как только все уснут,
Dann schleich' ich mich hier irgendwie raus
Я как-нибудь улизну отсюда.


Zwischen Lust und Sehnsucht
Между порывами страсти и тоски
Seh' ich nur noch dich
Я вижу только тебя.


Samstagnacht –
Субботняя ночь –
Ich muss raus zu dir,
Мне нужно выбраться к тебе,
Bevor ich hier den Verstand verlier'
Пока я здесь не сошёл с ума.
Halt' es kaum noch aus,
С трудом выношу это,
Denn ich weiß ja sowieso:
Ведь я же и так знаю:
Samstagnacht, hinter deiner Tür
Субботней ночью, за твоей дверью
Liebst du mich, zurück zu mir
Ты будешь любить меня, вернувшись ко мне.
Hey, du stehst doch auch wie ich aufs Risiko!
Эй, ты ведь тоже, как я, любишь риск!


Gegen jede Regel,
Вопреки всем правилам,
Gegen jeden Widerstand
Вопреки любому сопротивлению
Setzen wir einfach noch einen drauf
Мы просто отрываемся по полной
Und hör'n nie mehr auf
И никогда больше не остановимся.


Zwischen Lust und Sehnsucht
Между порывами страсти и тоски
Seh' ich nur noch dich
Я вижу только тебя.


[2x:]
[2x:]
Samstagnacht –
Субботняя ночь –
Ich muss raus zu dir,
Мне нужно выбраться к тебе,
Bevor ich hier den Verstand verlier'
Пока я здесь не сошёл с ума.
Halt' es kaum noch aus,
С трудом выношу это,
Denn ich weiß ja sowieso:
Ведь я же и так знаю:
Samstagnacht, hinter deiner Tür
Субботней ночью, за твоей дверью
Liebst du mich, zurück zu mir!
Ты будешь любить меня, вернувшись ко мне.
Hey, du stehst doch auch wie ich aufs Risiko!
Эй, ты ведь тоже, как я, любишь риск!


(Saturday night)
(Субботняя ночь)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки