Jag vaknar upp med samma tomhet
Я просыпаюсь с той же самой пустотой,
Samma tystnad som igår
С той же самой тишиной, что и вчера.
Har en bild av dig för ögonen
У меня твой образ тебя перед глазами,
Och den stannar kvar trots att tiden går
И он остаётся, несмотря на то, что время идёт.
Jag är en sån som föddes tomhänt
Я из тех, кто родился с пустыми руками,
Och grävde efter guld
Добывал золото,
Men allt jag nånsin sökt det finns hos dig
Но всё, что я когда-либо искал, есть рядом с тобой,
1
Och allting som jag gör, gör jag för din skull
И всё, что я делаю, я делаю ради тебя.
Ger dig mitt hjärta, det ligger i din hand
Дарю тебе своё сердце, оно лежит в твоей руке.
Ber dig att försöka ta tillbaks en rastlös man
Прошу тебя попытаться вернуть беспокойного мужа.
Ja, jag vet att jag sårat dig ibland
Да, я знаю, что иногда ранил тебя,
Men du har mitt hjärta, mitt hjärta i din hand
Но у тебя моё сердце, моё сердце — в твоей руке.
Jag hör din röst som ber mig komma
Я слышу твой голос, что просит меня прийти,
Men du är aldrig nånsin där
Но его там никогда нет. {2)
Men viskar jag ditt namn,
Но если я шепчу твоё имя,
Så ser jag jämt en ängel i mitt rum
То я всегда вижу ангела в своей комнате —
Stanna där du är
Останься там, где ты есть!
3
Ger dig mitt hjärta, det ligger i din hand
Дарю тебе своё сердце, оно лежит в твоей руке.
Ber dig att försöka ta tillbaks en rastlös man
Прошу тебя попытаться вернуть беспокойного мужа.
Ja, jag vet att jag sårat dig ibland
Да, я знаю, что иногда ранил тебя,
Men du har mitt hjärta, mitt hjärta i din hand
Но у тебя моё сердце, моё сердце — в твоей руке.
Ger dig mitt hjärta, det ligger i din hand
Дарю тебе своё сердце, оно лежит в твоей руке.
Ber dig att försöka ta tillbaks en rastlös man
Прошу тебя попытаться вернуть беспокойного мужа.
Ja, jag vet att jag sårat dig ibland
Да, я знаю, что иногда ранил тебя,
Men du har mitt hjärta, mitt hjärta i din hand
Но у тебя моё сердце, моё сердце — в твоей руке.
(Ger dig mitt hjärta), det ligger i din hand
(Дарю тебе своё сердце), оно лежит в твоей руке.
Ber dig att försöka ta tillbaks en rastlös man
Прошу тебя попытаться вернуть беспокойного мужа.
Ja, jag vet att jag sårat dig ibland
Да, я знаю, что иногда ранил тебя,
Men du har mitt hjärta, mitt hjärta...
Но у тебя моё сердце, моё сердце...
1 — Дословно: Men allt jag nånsin sökt det finns hos dig — Но всё, что я когда-либо искал, оно находится рядом с тобой.
2 — Его — этого голоса. Подразумевается, что в реальности там никогда нет голоса, который, как показалось герою песни, просит его прийти.
3 — Подразумевается: "Останься там — в моей комнате!".
Х
