Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Take Your Guns to Town исполнителя (группы) Johnny Cash

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Take Your Guns to Town (оригинал Johnny Cash)

Пистолеты в город не бери (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)

A young cowboy named Billy Joe grew restless on the farm
Ковбою Билли Джо на ферме стало невтерпёж.
A boy filled with wanderlust who really meant no harm
На лавке сидя, ни богатств, ни славы не найдёшь.
He changed his clothes and shined his boots and combed his dark hair down
Оделся, причесался он, сапог как медь горит,
And his mother cried as he walked out:
А мать рыдает:
"Don't take your guns to town son,
"Пистолеты в город не бери, сын,
Leave your guns at home Bill,
Дома их оставь, Билл,
Don't take your guns to town."
С собою не бери!"


He laughed and kiss his mom and said: "Your Billy Joes a man
Он мать свою поцеловал и ей сказал, смеясь:
i can shoot as quick and striaght as anybody can.
"Да в городе нет лучше и быстрей стрелка, чем я!
but i'd wouldn't shoot without a cause i'd gun nobody down
К тому же ствол привык я в кобуре держать, смотри!"
but she cried again as he rode away
Но мама снова:
"Don't take your guns to town son,
"Пистолеты в город не бери, сын,
Leave your guns at home Bill,
Дома их оставь, Билл,
Don't take your guns to town."
С собою не бери!"


He sang a song as on he rode, his guns hung at his hips
Он ехал с песней, а они болтались на боках,
He rode into a cattle town, a smile upon his lips
На ярмарку приехал он с улыбкой на губах.
He stopped and walked into a bar and laid his money down
Он слез с коня — и сразу в бар. Ну что ж, душа горит!
But his mother's words echoed again;
Но помнил фразу:
"Don't take your guns to town son,
"Пистолеты в город не бери, сын,
Leave your guns at home Bill,
Дома их оставь, Билл,
Don't take your guns to town."
С собою не бери!"


He drank his first strong liquor then to calm his shaking hand
Он выпил первые сто грамм, чтоб не тряслась рука.
And tried to tell himself at last he had become a man
Подумал: "Вот теперь я стал похож на мужика!"
A dusty cowpoke at his side began to laugh him down
И вдруг о нём какой-то тип стал грубо говорить,
And he heard again his mother's words;
А он лишь слышал:
"Don't take your guns to town son,
"Пистолеты в город не бери, сын,
Leave your guns at home Bill,
Дома их оставь, Билл,
Don't take your guns to town."
С собою не бери!"


Bill was raged and Billy Joe reached for his gun to draw
Но кровь кипела, и рука метнулась к кобуре,
But the stranger drew his gun and fired before he even saw
А тип был не из этих мест, и выстрелил быстрей.
As Billy Joe fell to the floor the crowd all gathered 'round
И умирает Билли Джо, над ним и плач, и крик,
And wondered at his final words;
А он им шепчет:
"Don't take your guns to town son,
"Пистолеты в город не бери, сын,
Leave your guns at home Bill,
Дома их оставь, Билл,
Don't take your guns to town."
С собою не бери!"
Х
Качество перевода подтверждено