Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни One More Ride исполнителя (группы) Johnny Cash

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

One More Ride (оригинал Johnny Cash)

Еще одна поездка (перевод EvgenyEvgeny из MurMur)

I long for the trip
Я страстно желаю уехать,
don't need no grip I'm takin' one more ride
не нужно багажа, я просто снова отправляюсь в путь
Way out there in the prairie air
Туда, где свежий воздух прерий —
I guess it's in my hide
я думаю. это у меня в крови,
Oh the clickety clack of the railroad track is callin'
Дробный перестук колес поезда зовет меня.
If a man could know where
Если бы человек мог знать, куда отправляется
the Santa Fe goes when she gets under steam
река Санта Фе, когда она уходит под землю,
And the big loud bell that bongs farewell
Там, где звон огромного колокола провожает ее
to hear her whistle scream
с ее пронзительным свистом,
She's bound to go where there ain't no snow a fallin'
Она течет туда, где нет снега.
One more ride
Еще одна поездка,
One more ride
Еще одна поездка


I miss the gloom of the prairie moon that seemed to know my name
Я скучаю по грусти луны в прерии, которая знает мое имя,
And the tumbleweed where the prairie don't feed
И по перекати-полю, рожденному ее бесплодной землей.
I miss them just the same
Я скучаю по всем ним.
They're all a part of a song of heart I'm sayin'
Это все — части песни сердца, которую я пою.
I recall the tune that I sang to the moon
Я помню мелодию, которую я пел луне, и она заставляла ее улыбаться,
and it seemed to make it smile
И я скакал на закате дня и как оставался там надолго,
And I rode away at the close of day and I stayed so long awhile
Но я жажду быть там, куда меня возвращает память.
But I long to be where the memory is ringing
Еще одна поездка,
One more ride
Еще одна поездка
One more ride


С течением лет я спрашиваю себя, почему так хотел покинуть свой дом
As the years go by I wonder why I longed to leave my home
И отправиться по железной дороге одному,
And to hit the trail of the iron rail away out there alone
Но мое сердце лишь вздыхало, пока я не точно знал, что я уезжаю.
But my heart would sigh till I know that I am leavin'
Если я не вернусь из поездки в один конец в Мексику,
If I don't come back on a oneway track way down from Mexico
Ты сможешь найти меня здесь или там, где растет перекати-поле.
You could find me there or any old where that a tumbleweed will grow
Это прощание, и ты никогда не узнаешь, как я скорблю.
It's a goodbye now you'll never know how I'm grievin'
Еще одна поездка,
One more ride
Еще одна поездка.
One more ride

Х
Качество перевода подтверждено