Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Immigrants (We Get the Job Done) исполнителя (группы) K'Naan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Immigrants (We Get the Job Done) (оригинал K’naan feat. Residente, Riz MC & Snow Tha Product)

Иммигранты (Мы делаем всю работу) (перевод Emil)

You know, and it gets into this whole issue of border security, you know, who's gonna say that the borders are secure? We've got the House and the Senate debating this issue, and it's... it's really astonishing that in a country founded by immigrants, "immigrant" has somehow become a bad word. So the debate rages on and we continue....
Знаете ли, это касается вопроса безопасности границ; знаете ли, кто скажет, что границы в безопасности? У нас есть Дом и Сенат, обсуждающие этот вопрос, и это... это удивительно, что в стране, основанной иммигрантами, слово "иммигрант", почему-то, приобрело отрицательный смысл. Так что, дебаты в разгаре, а мы продолжаем...


And just like that it's over, we tend to our wounded, we count our dead
И вот к чему это приводит: мы ухаживаем за нашими ранеными, мы считаем убитых.
Black and white soldiers wonder alike if this really means freedom...
Черные и белые солдаты одинаково задаются вопросом: а свобода ли это...
Not yet
Ещё нет.


I got 1 job, 2 job, 3 when I need them
Я беру 1 работу, 2 работу, 3, когда они мне нужны.
I got 5 roommates in this one studio, but I never really see them
У меня 5 соседей по комнате в этой студии, но я никогда их не вижу.
And we all came America trying to get a lap dance from Lady Freedom
Мы все приехали в Америку, чтобы получить приватный танец от Госпожи Свободы,
But now Lady Liberty is acting like Hilary Banks with a pre-nup
Но сейчас Госпожа Свобода ведет себя как Хилари Бэнкс с брачным контрактом.
Man, I was brave, sailing on graves
Мужик, я был смел, плывя над могилами,
Don't think I didn't notice those tombstones disguised as waves
Не думай, что я не заметил надгробия, скрытые под волнами.
I'm no dummy, here is something funny, you can be an immigrant without risking your lives
Я не дурачок, а вот кое-что забавное: иммигрантом можно быть, не рискуя жизнью
Or crossing these borders with thrifty supplies
И не пересекая границы со своим скудным скарбом.
All you got to do is see the world with new eyes
Всё, что нужно сделать — это взглянуть на мир по-новому.


Immigrants, we get the job done
Иммигранты, мы делаем всю работу.


Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся.
We get the job done
Мы делаем всю работу.


Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся.
Immigrants, we get the job done
Иммигранты, мы делаем всю работу.


It's a hard line when you're an import
Это жесткая политика, когда ты объект импорта,
Baby boy, it's hard times
Малыш, сейчас трудные времена.
When you ain't sent for
Когда тебя не депортируют,
Racists feed the belly of the beast
Расисты набивают брюхо зверя
With they pitchforks, rich chores
Своими вилами, работу за богачей
Done by the people that get ignored
Выполняют люди, которых игнорируют.
Ya se armó
Они уже готовы,
Ya se despertaron
Они уже проснулись -
It's a whole awakening
Это всеобщее пробуждение.
La alarma ya sonó hace rato
Сигнал уже прозвенел,
Los que quieren buscan
Кто хочет — ищет,
Pero nos apodan como vagos
Но они нас называют бездельниками.
We are the same ones
Мы одинаковые,
Hustling on every level
Суетимся на каждом уровне,
Ten los datos
Узнайте правду.
Walk a mile in our shoes
Пройдите милю в нашей обуви,
Abróchense los zapatos
Поставьте себя на наше место.
I been scoping ya dudes, ya'll ain't been working like I do
Я вас знаю, чуваки, вы никогда не будете работать так, как я.
I'll outwork you, it hurts you
Я лишаю вас работы, это беспокоит вас,
You claim I'm stealing jobs though
Вы жалуетесь, что я краду у вас рабочие места.
Peter Piper claimed he picked them, he just underpaid Pablo
Питер Пайпер заявлял, что он собрал их, но он всего лишь нанял за гроши Пабло –
But there ain't a paper trail when you living in the shadows
Ведь нет никакой бумажной волокиты, когда ты живешь в тени.
We're America's ghost writers, the credit's only borrowed
Мы американские писатели-призраки; кредит, который никогда не возвращают,
It's a matter of time before the checks all come
Но это вопрос времени, мы выставим вам счет.
But...
Но...


Immigrants, we get the job done
Иммигранты, мы делаем всю работу.


Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся.
We get the job done
Мы делаем всю работу.


Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся.
Immigrants, we get the job—
Иммигранты, мы всю работу...
Not yet
Ещё нет...


The credit is only borrowed
Кредит, который не возвращают,
It's America's ghost writers, the credit's only borrowed
Это американские авторы-невидимки; кредит, которые никогда не возвращается.
It's America's ghost writers
Это американские авторы-невидимки.
America's ghost writers
Американские авторы-невидимки...
America's ghost writers, the credit's only borrow-borrowed
Американские авторы-невидимки; кредит, которые никогда не возвращается.
It's Americas ghost writers, a credit is only borrowed
Это американские авторы-невидимки; кредит, которые никогда не возвращается.
It's Americas ghost writers, a credit is only borrowed
Это американские авторы-невидимки; кредит, которые никогда не возвращается.
It's Americas ghost writers, a credit is only borrowed
Это американские авторы-невидимки; кредит, которые никогда не возвращается.
It's
Это...


Immigrants, we get the job done
Иммигранты, мы делаем всю работу.


Ay yo aye, immigrants we don't like that
Ассалам Алейкум, иммигранты, нам это не нравится.
Na they don't play British empire strikes back
Нет, они не играют, когда говорят, что Британская империя наносит ответный удар:
They beating us like 808's and high hats
Они бьют нас, словно 808-ой 1 и хай-хеты 2
At our own game of invasion, but this ain't Iraq
В нашей собственной игре завоевания, но это не Ирак.
Who these fugees what did they do for me
Кто эти беженцы, что они сделали для меня?
But contribute new dreams
Они только привносят новые мечты,
Taxes and tools, swagger and food to eat
Налоги и инструменты, развязность и еду.
Cool, they flee war zones, but the problem ain't ours
Классно, они бегут из зоны боевых действий, но это не наша проблема.
Even if our bombs landed on them like the Mayflower
Даже если наши бомбы приземлились на них, как "Мэйфлауэр". 3
Buckingham Palace or Capitol Hill
Букингемский дворец и Капитолий,
Blood of my ancestors had that all built
Все это построено ценой крови моих предков,
It's the ink you print on your dollar bill, oil you spill
Это чернила, которыми вы печатаете долларовые купюры, нефть, которую вы проливаете,
Thin red line on the flag you hoist when you kill
Тонкая красная полоса на флаге, который вы поднимаете после убийства.
But still we just say "look how far I come"
Но мы просто говорим: "Посмотрите, как далеко я продвинулся".
Hindustan, Pakistan, to London
От Индостана, Пакистана — до Лондона
To a galaxy far from their ignorance
В галактику, далекую от невежества.
Cos-
Потому что...


Immigrants, we get the job done
Иммигранты, мы делаем всю работу.


[Verse 4: Residente]
По земле или по воде,
Por tierra o por agua
Фальшивое удостоверение личности,
Identidad falsa
Мы перелезаем через стены или плывем на плотах,
Brincamos muros o flotamos en balsas
Мы боремся, как Сандино в Никарагуа, 4
La peleamos como Sandino en Nicaragua
Мы словно сорняки, которые растут без воды,
Somos como las plantas que crecen sin agua
Без американского паспорта,
Sin pasaporte americano
Потому что половина Гринголяндии 5 принадлежит Мексике.
Porque la mitad de gringolandia еs terreno mexicano
Надо быть сукиным сыном,
Hay que ser bien hijo e puta
Потому что мы сажаем деревья, а они пожинают плоды.
Nosotros les sembramos el árbol y ellos se comen la fruta
Мы те, кто пересекли границу,
Somos los que cruzaron
Мы пришли сюда за золотом, которое у нас украли.
Aquí vinimos a buscar el oro que nos robaron
У нас больше трюков, чем у тайной полиции:
Tenemos mas trucos que la policía secreta
Мы умещаем весь дом в одном чемодане,
Metimos la casa completa en una maleta
Киркой, лопатой
Con un pico, una pala
И граблями
Y un rastrillo
Мы построим тебе замок.
Te construimos un castillo
Как там в припеве говорится?
Como es que dice el coro cabrón?


Иммигранты, мы делаем всю работу.
Immigrants, we get the job done


Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся.
Look how far I come
Мы делаем всю работу.
We get the job done


[2x:]
[2x:]
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся,
Look how far I come
Посмотрите, как далеко я продвинулся.
Look how far I come
Иммигранты, мы делаем всю работу.
Immigrants, we get the job done


Ещё нет...
Not yet




1 — Roland TR-808 — драм-машина, широко используемая с конца 1980-х гг. в электронной музыке и хип-хопе, синтезировала глубокий звук бас-барабана.

2 — хайхет — педальная тарелка.

3 — английское торговое судно, на котором англичане в 1620 году пересекли Атлантический океан и основали одно из первых британских поселений в Северной Америке.

4 — Аугусто Сесар Сандино Кальдерон — никарагуанский революционер, лидер национально-освободительной революционной войны 1927—1934 гг.

5 — Пиндостан, США. Gringo (мекс.) — американец, не говорящий по-испански, чужестранец.
Х
Качество перевода подтверждено