Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Yo También исполнителя (группы) La Casa Azul

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Yo También (оригинал La Casa Azul)

Я тоже (перевод Наташа из Рыбинска)

Que será?
Что будет дальше?
Lo qe buscas en tu soledad,
Что ты ищешь в своём одиночестве?
Lo qe tu suspiras no tener,
То, что ты не хочешь поулчить?
Lo qe no te puedo dar.
То, что я тебе не могу дать?


En el mar
Море
Todo es turbio cuando hay temporal,
Мутное в ненастную погоду,
El oleaje no te deja ver,
И волны тебе не дают увидеть,
Qe la orilla está al llegar.
Что берег почти близок.


Yo tambien
У меня тоже
Tengo suelos en mi corazón,
Есть раны на сердце,
Yo tambien
Я тоже
Me enamoro sin explicación.
Влюбляюсь без объяснений.


Yo podria hacer qe se parara el mundo,
Я бы мог сделать так, чтобы мир остановился,
Si tu me dejaras tan solo un segundo
Если бы ты мне дала всего лишь секунду
De tu amor,
Твоей любви,
Mi amor es tan profundo.
Моя любовь так глубока.
Yo conseguiria la mejor estrella,
Я достал бы самую яркую звезду,
Yo te la daria por ser la más bella amor,
И дал бы её тебе, потому что ты самая красивая, любовь моя,
Yo podria darte todo el universo,
Я бы мог подарить тебе целую вселенную,
Todo el universo para mi es pequeño,
Вся вселенная — для меня мала,
No lo ves,
Разве ты не видишь?
Si tu no estás,
Если тебя нет рядом,
No puedo.
Я не могу жить.
Nadie más qe yo podria iluminarte,
Никто, кроме меня, не сможет зажечь тебя,
Hacer qe te sintieras como nunca antes amor.
Сделать так, чтобы ты почувствовала, что раньше никогда не любила.


Qien será?
Кто будет?
Qien despertará tu palpitar?
Кто тебя будет будить?
A qien entregarás toda tu luz?
Кому ты подаришь всё своё сияние?
A qien decidirás amar?
Кого решишь любить?


Yo tambien algunas noches lloro sin cesar
Я тоже иногда ночами плачу без остановки,
Yo tambien sé qe te podria enamorar
Я также знаю, что могу влюбить тебя.


Yo podria hacer qe se parara el mundo,
Я бы мог сделать так, чтобы мир остановился,
Si tu me dejaras tan solo un segundo
Если бы ты мне дала всего лишь секунду
De tu amor,
Твоей любви,
Mi amor es tan profundo.
Моя любовь так глубока.
Yo conseguiria la mejor estrella,
Я достал бы самую яркую звезду,
Yo te la daria por ser la más bella amor,
И дал бы её тебе, потому что ты самая красивая, любовь моя,
Yo podria darte todo el universo,
Я бы мог подарить тебе целую вселенную,
Todo el universo para mi es pequeño,
Вся вселенная — для меня мала,
No lo ves,
Разве ты не видишь?
Si tu no estás,
Если тебя нет рядом,
No puedo.
Я не могу жить.
Nadie más qe yo podria iluminarte,
Никто, кроме меня, не сможет зажечь тебя,
Hacer qe te sintieras como nunca antes amor.
Сделать так, чтобы ты почувствовала, что раньше никогда не любила.
Х
Качество перевода подтверждено