Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schwarz исполнителя (группы) LEA & Casper

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schwarz (оригинал LEA & Casper)

Чёрное (перевод Сергей Есенин)

[LEA:]
[LEA:]
Ich trag' Schwarz,
Я ношу чёрное,
Bis es was Dunkleres gibt
Пока не появится что-то темнее.
Hab' dir zu spät gesagt,
Сказала тебе слишком поздно,
Was du für mich bist
Кто ты для меня.
Hätt' nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
Не думала, насколько тяжело без тебя.
Werd' nie mehr jemanden so lieben wie dich
Никогда не буду никого любить так, как тебя.
Ich trag' Schwarz,
Я ношу чёрное,
Bis es was Dunkleres gibt
Пока не появится что-то темнее.
Frag' mich die ganze Zeit, wo du grade bist
Спрашиваю себя всё время, где ты сейчас.
Hätt' nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
Не думала, насколько тяжело без тебя.
Werd' nie mehr jemanden so lieben wie dich
Никогда не буду никого любить так, как тебя.


Kann nicht mehr schlafen,
Не могу спать,
Bin seit Tagen wach
Не сплю уже несколько дней.
Halt' kaum aus,
Едва выношу,
Wie sehr ich dich und mich verraten hab'
Насколько сильно я предала нас.
Will dich vergessen, doch ich kann das nicht
Хочу тебя забыть, но не могу.
Was du bedeutest weiß ich erst,
Что ты значишь для меня, я знаю теперь,
Seit du gegangen bist
Когда ты ушёл.
Ohne den Krieg in meinem Kopf
Не будь войны мыслей в моей голове,
Wärst du vielleicht noch bei mir
Ты был бы, возможно, ещё со мной.
Hab' nur an mich gedacht, zu oft
Я слишком часто думала только о себе –
Verzeih mir!
Прости меня!


Ich trag' Schwarz,
Я ношу чёрное,
Bis es was Dunkleres gibt
Пока не появится что-то темнее.
Hab' dir zu spät gesagt,
Сказала тебе слишком поздно,
Was du für mich bist
Кто ты для меня.
Hätt' nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
Не думала, насколько тяжело без тебя.
Werd' nie mehr jemanden so lieben wie dich
Никогда не буду никого любить так, как тебя.
Ich trag' Schwarz,
Я ношу чёрное,
Bis es was Dunkleres gibt
Пока не появится что-то темнее.
Frag' mich die ganze Zeit, wo du grade bist
Спрашиваю себя всё время, где ты сейчас.
Hätt' nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
Не думала, насколько тяжело без тебя.
Werd' nie mehr jemanden so lieben wie dich
Никогда не буду никого любить так, как тебя.


[Casper:]
[Casper:]
Von "Besser wird's nicht"
От "лучше не будет"
Zu Fluchen und Krachen
До проклятий и скандалов.
Doch je heller das Licht,
Но чем ярче свет,
Umso dunkler der Schatten
Тем темнее тень.
Ich weiß, ich bin viel zu viel für dich
Я знаю, что меня слишком много для тебя.
Ein perfekter Sturm, der durch dich fegt,
Идеальный шторм проносится через тебя,
Bis nichts mehr übrig ist,
Пока ничего не останется –
Typisch ich
Как похоже на меня.
Kaum ist alles gut, will ich,
Едва всё налаживается, я хочу,
Dass es splittert und bricht
Чтобы это раскололось и сломалось.
Provozier' dich zu Wut, Blicke,
Провоцирую тебя на гнев, взгляды,
Gewitter mit Blitz
Грозы с молнией.
Verdreh' danach Worte,
Передёргиваю после этого слова,
Bis dir krank
Пока тебе не станет плохо
Und schwindelig ist
И не закружится голова.
Und kommt,
И наступает момент,
Wenn du grad drüber warst,
Когда у тебя только что голова шла кругом,
Dann mit "Bitte nimm mich zurück", Shit
Со словами "Прошу, прими меня обратно" – чёрт!
Postkarten aus dem Upside Down,
Открытки из параллельного мира,
Wo sich Langzeit-Grauschwarz eintaucht,
Где погружаешься в серо-чёрную жизнь,
Dich die Angst einsaugt,
Где страх засасывает тебя,
Wie gemeinsam in Einzelhaft
Как будто ты в одиночной камере.
Ein Hin und Her,
Ходишь туда-сюда,
Du wirst reisekrank, scheiße, Mann
Тебя укачивает – отстой, чувак!


[LEA & Casper:]
[LEA & Casper:]
Ich trag' Schwarz,
Я ношу чёрное,
Bis es was Dunkleres gibt
Пока не появится что-то темнее.
Hab' dir zu spät gesagt,
Сказала тебе слишком поздно,
Was du für mich bist
Кто ты для меня.
Hätt' nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
Не думала, насколько тяжело без тебя.
Werd' nie mehr jemanden so lieben wie dich
Никогда не буду никого любить так, как тебя.
Ich trag' Schwarz,
Я ношу чёрное,
Bis es was Dunkleres gibt (Dunkleres gibt)
Пока не появится что-то темнее (что-то темнее)
Frag' mich die ganze Zeit,
Спрашиваю себя всё время,
Wo du grade bist (Wo du wohl bist?)
Где ты сейчас (где же ты?).
Hätte nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
Не думала, насколько тяжело без тебя.
Werd' nie mehr jemanden so lieben wie dich
Никогда не буду никого любить так, как тебя.


[Casper:]
[Casper:]
Ich trag' Schwarz,
Я ношу чёрное,
Bis es was Dunkleres gibt
Пока не появится что-то темнее.
Frag' mich die ganze Zeit, wo du grade bist
Спрашиваю себя всё время, где ты сейчас.
Hätte nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
Не думал, насколько тяжело без тебя.
Werd' nie mehr jemanden so lieben wie dich
Никогда не буду никого любить так, как тебя.
Х
Качество перевода подтверждено