Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Örökzöld исполнителя (группы) Leander Kills

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Örökzöld (оригинал Leander Kills)

Вечнозелёный (перевод Marian Hellequin)

Nézz fel rám
Взгляни на меня,
Gyere, nézz fel rám
Подойди, взгляни на меня
és lásd a koronám!
И увидь мою корону!
De nem látod
Но ты не видишь,
Ugye, nem látod?
Правда, ты этого не видишь?
Csak az örökzöldek látják
Только вечнозелёные могут увидеть...


Mászta a hegyeket
Я взбирался в горы,
Úszta a vizeket
Переплывал реки,
Végül valamiért ide tett le
И наконец он отчего-то поставил меня здесь.


Nem mutatkozott be
Не назвав себя,
Csak vitt és tovább ment
Он подхватил меня и понёс дальше.
Tudtam, hogy ő a szél
Я знаю, что он был ветром
És ő tudta, hol a helyem
И знал, где моё место.


De már én is tudom
Но теперь я знаю,
Itt van dolgom
В чём мой долг:
Hogy égig érjek,
Я должен попасть в рай,
Pokolra kell jutnom
Я должен спуститься в ад,
Mert örökzöld vagyok
Ведь я вечнозелёный.


Nézz fel rám
Взгляни на меня,
Gyere, nézz fel rám
Подойди, взгляни на меня
és lásd a koronám!
И увидь мою корону!
De nem látod
Но ты не видишь,
Ugye, nem látod?
Правда, ты этого не видишь?
Csak az örökzöldek látják
Только вечнозелёные могут увидеть...


Voltam az irigyed
Я завидовал тебе,
Néztem milyen szépen
Смотрел, как красиво
Virágzol mikor a nap neked úgy enged
Ты расцветаешь, когда солнце позволяет тебе.
Én meg csak túlélek
А я просто выживу,
Téged is túléllek
Я переживу и тебя;
Téged az első tél
И первая зима
Örökre a mélybe veszejt
Унесёт тебя навеки в глубины.


De már én is tudom
Но я уже знаю,
Mi a dolgod
Что твой долг –
Hogy égig érjek
Достичь небес,
Belém kell halnod
И тебе придётся умереть во мне –
Mert örökzöld vagyok
Ведь я вечнозелёный.


Nézz fel rám
Взгляни на меня,
Gyere, nézz fel rám
Подойди, взгляни на меня
és lásd a koronám!
И увидь мою корону!
De nem látod
Но ты не видишь,
Ugye, nem látod?
Правда, ты этого не видишь?
Csak az örökzöldek látják
Только вечнозелёные могут увидеть...


De várj,
Но подожди,
Még várj
Подожди мгновение!
Egy szirmot itt hagytál
От тебя остался лепесток,
Mikor meghaltál
Когда ты умерла,
Én ezt magamba építem
И я вложил его в себя,
Bele a gyökerekbe
В свои корни.
A te részed az már az én részem
Часть тебя теперь часть меня,
Így megérted
Так пойми же теперь,
Mostantól én vagyok te
Отныне я – это ты!
A döntésed
Твоё решение,
Én hoztam meg
Которое принял я!


Nézz fel rám
Взгляни на меня,
Gyere, nézz fel rám
Подойди, взгляни на меня
és lásd a koronám!
И увидь мою корону!
De nem látod
Но ты не видишь,
Ugye, nem látod?
Правда, ты этого не видишь?
Csak az örökzöldek látják
Только вечнозелёные могут увидеть...
Х
Качество перевода подтверждено