Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In My Time of Dying исполнителя (группы) Led Zeppelin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In My Time of Dying (оригинал Led Zeppelin)

Когда я буду умирать (перевод Ольга из Нальчика)

In my time of dying, want nobody to mourn
Когда я буду умирать, пусть никто не оплакивает меня;
All I want for you to do is take my body home
Все, чего я попрошу – отнести моё тело домой.


Well, well, well, so I can die easy
Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой...
Well, well, well, so I can die easy
Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой...


Jesus, gonna make up my dyin' bed.
Иисусе, приготовь мне смертный одр.
Meet me, Jesus, meet me.
Meet me in the middle of the air
Встреть меня, Иисусе, встреть меня!
If my wings should fail me, Lord
Please meet me with another pair
О, встреть меня на полдороге в небесах!

На случай, если мои крылья меня подведут, Господи,
Well, well, well, so I can die easy
Возьми с собой запасную пару.
Well, well, well, so I can die easy


Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой...
Jesus, gonna make up.. somebody, somebody...
Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой...
Jesus gonna make up... Jesus gonna make you my dyin' bed


Иисусе, будь моим,
Oh, Saint Peter, at the gates of heaven... Won't you let me in
О Иисусе, будь моим,
I never did no harm. I never did no wrong
Иисусе, будь моим смертным ложем


Oh, Gabriel, let me blow your horn. Let me blow your horn
О Петр святой, я исправлюсь,
Oh, I never did, did no harm.
Отвори мне врата;

Я никогда не делал зла, никогда не делал зла...
I've only been this young once. I never thought I'd do anybody no wrong
О Гавриил, дай мне сыграть на твоей трубе,
No, not once.
Дай мне сыграть на твоей трубе;

Я никогда не делал зла, никогда не делал зла...
Oh, I did somebody some good. Somebody some good...
Я просто когда-то был так молод,
Oh, did somebody some good. I must have did somebody some good...
Но я и не думал никому причинять зло;

Нет, никогда...
And I see them in the streets

And I see them in the field
О, кое-кому я сделал добро,
And I hear them shouting under my feet
Немного добра кое-кому, да,
And I know it's got to be real
О, немного добра кое-кому, да,
Oh, Lord, deliver me
Не может быть, чтобы я никому не сделал добра, да!
All the wrong I've done
Я видел улыбки на лицах,
You can deliver me, Lord
Я оставил свой след в этом мире...
I only wanted to have some fun.


Я видел их на улицах,
Hear the angels marchin', hear the' marchin', hear them marchin',
Я видел их со сцены,
hear them marchin', the' marchin'
Я твердо стоял на земле,

Но никогда не старался быть ближе к земле.
Oh my Jesus...
О Боже, прости мне все мои грехи,
Oh my Jesus...
Ты можешь простить меня. Боже -

Я всего лишь пытался прожить в кайф эту жизнь...
Oh, don't you make it my dyin', dyin', dyin'...


О, пусть ангелы идут строем, идут строем,

Пусть они идут строем, пусть они идут строем, идут строем!



О, мой Иисусе! О, мой Иисусе! О, мой Иисусе!..

Это, верно, мой Иисус,

Это, верно, это, верно, мой Иисус!

Это, верно, о, это, верно, мой Иисус!

Он отведет меня домой;

Давай, давай!

Я слышу, как поют ангелы. О,

Они спускаются с неба, спускаются с неба, спускаются с неба;

Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай...

О, как здесь замечательно, как здесь замечательно,

Я прикоснусь к Иисусу! Я прикоснусь к Иисусу!..

О да! Я вижу его, да, давай,

О, не говорите мне, что я умер, умер, умер...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки