Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When the Levee Breaks исполнителя (группы) Led Zeppelin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When the Levee Breaks (оригинал Led Zeppelin)

Если плотина прорвется* (перевод Psychea)

If it keeps on rainin', levee's goin' to break, [x2]
Если лить не перестанет — не сегодня-завтра плотина прорвется. [х2]
When the levee breaks I'll have no place to stay.
Если плотина прорвется — некуда мне будет деться...


Mean old levee taught me to weep and moan, [x2]
Старуха-плотина научила меня слезам [х2].
Got what it takes to make a mountain man leave his home,
Заставила сына гор уйти из дома...
Oh, well, oh, well, oh, well.
О да, о да, о да.


Don't it make you feel bad
Не правда ли, — до чего ж это печально,
When you're tryin' to find your way home,
Если ты потерял свой дом
You don't know which way to go?
И не знаешь, куда податься?
If you're goin' down South
На Юг? -
They go no work to do,
На Юге и делать-то нечего,
If you don't know about Chicago.
Если ты у тебя нет знакомых в Чикаго...


Cryin' won't help you, prayin' won't do you no good,
Ни слезами, ни молитвами здесь не поможешь.
Now, cryin' won't help you, prayin' won't do you no good,
Теперь уже ничем не поможешь — ни слезами, ни молитвами...
When the levee breaks, mama, you got to move.
Нет, сестренка — если плотина прорвется, придется убираться отсюда.


All last night sat on the levee and moaned, [x2]
Всю ночь я сидел у плотины и вздыхал [х2],
Thinkin' about me baby and my happy home.
Думая о своей семье, о том, что меня ждет...
Going, going to Chicago... Going to Chicago... Sorry but I can't take you...
В Чикаго... В Чикаго... Прости, но я не могу забрать тебя с собой...
Going down... going down now... going down....
Иду, иду, иду...





*Переработка классического блюза Мемфис Минни и Канзаса Джо МакКоя, посвященного Великому наводнению на Миссисипи в 1927 г.
Х
Качество перевода подтверждено