Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Flammen Im Wind исполнителя (группы) Lisa Klein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Flammen Im Wind (оригинал Lisa Klein)

Языки пламени на ветру (перевод Сергей Есенин)

Wieder mal liege ich hier wach,
Снова я не сплю здесь,
Ruf' dich an, hab nur an dich gedacht
Звоню тебе, думала только о тебе.
Du bist Feuer und du bist Gefühl
Ты – огонь, и ты – чувство.
Zu dir gefangen,
Пленена тобой,
Ganz heimlich, leis und still
Совершенно тайно, тихо и спокойно.
Du bist das, was ich wirklich will
Ты – то, чего я действительно хочу.
Diese Nacht ist eine Nacht zu viel
Эта ночь – уже чересчур.


Denn du kommst viel zu nah
Ведь ты подходишь слишком близко,
Und mein Herz ist in Gefahr
И моё сердце в опасности.
Ein Traum im Eis verborgen
Мечта, скрытая во льду,
Wird auf einmal endlich wahr
Вдруг наконец сбывается.


Wie Flammen im Wind
Словно языки пламени на ветру,
Tanzen wir zwei
Мы танцуем вдвоём
Durch einen Sternenregen
Под звёздным дождём.
Flammen im Wind
Языки пламени на ветру
Dreh'n sich wild und sind frei
Кружатся неистово, и они свободны.
Was spricht denn schon dagegen,
Что же плохого в том,
Wenn wir uns nochmal berühr'n
Если мы ещё раз прикоснёмся друг к другу
Und das Feuer in uns spür'n?
И ощутим огонь внутри нас?
Flammen im Wind
Языки пламени на ветру
Dreh'n sich wild und sind frei
Кружатся неистово, и они свободны.
Und sie tanzen wie wir zwei
И они танцуют, как мы вдвоём.


Verbrenn dich nicht, das Feuer ist entfacht
Не обожгись, огонь разгорелся.
Nur du und ich und eine Sternennacht
Только ты и я, и звёздная ночь.
Und der Wind singt unsre Melodie
И ветер напевает нашу мелодию.


Ja, du kommst viel zu nah
Да, ты подходишь слишком близко,
Und mein Herz ist in Gefahr
И моё сердце в опасности.
Ein Traum im Eis verborgen
Мечта, скрытая во льду,
Wird auf einmal endlich wahr
Вдруг наконец сбывается.


[2x:]
[2x:]
Wie Flammen im Wind
Словно языки пламени на ветру,
Tanzen wir zwei
Мы танцуем вдвоём
Durch einen Sternenregen
Под звёздным дождём.
Flammen im Wind
Языки пламени на ветру
Dreh'n sich wild und sind frei
Кружатся неистово, и они свободны.
Was spricht denn schon dagegen,
Что же плохого в том,
Wenn wir uns nochmal berühr'n
Если мы ещё раз прикоснёмся друг к другу
Und das Feuer in uns spür'n?
И ощутим огонь внутри нас?
Flammen im Wind
Языки пламени на ветру
Dreh'n sich wild und sind frei
Кружатся неистово, и они свободны.
Und sie tanzen wie wir zwei
И они танцуют, как мы вдвоём.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки