Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Going Bad исполнителя (группы) Meek Mill

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Going Bad (оригинал Meek Mill feat. Drake)

Оторвусь (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro:]
[Вступление:]
Yeah!
Да!
Wheezy outta here!
Уизи здесь! 1
G, G!
Гангстеры! Гангстеры!


[Verse 1: Drake]
[Куплет 1: Drake]
Back home, smokin' legal, (Legal)
Дома я курю легально, (Легально) 2
I got more slaps than The Beatles, (Beatles)
У меня больше хитяр, чем у "Битлз", ("Битлз")
Foreign shit runnin' on diesel, dawg,
Иномарка ездит на дизеле, чувак,
Playin' with my name, that shit is lethal, dawg! (Who you say you was?)
Шутить с моим именем смертельно опасно, чувак! (Повтори, ты кто такой?)
Don Corleone,
Дон Корлеоне, 3
Trust me, at the top it isn't lonely, (Strapped)
Поверь мне, на вершине не одиноко, (При стволе)
Everybody actin' like they know me, dawg,
Все делают вид, что знакомы со мной, чувак,
Don't just say you're down, you gotta show me. (What you gotta do?)
Не говори просто, что ты за меня, ты должен показать. (Что ты должен сделать?)
Bring the clip back empty, (It's empty)
Верни обойму пустой, (Она пустая)
You asked to see the boss, so they sent me, dawg, (Sent me, dawg)
Ты просил встречи с боссом, так что прислали меня, чувак, (Прислали меня, чувак)
I just broke her off with a 10-piece, dawg, (10-piece, dawg)
Я только что уломал её деньжатами, чувак, (Всего на десяточку, чувак)
That ain't nothing, I'm just bein' friendly, dawg!
Это вообще фигня, чисто по-дружески, чувак!


[Chorus: Drake]
[Припев: Drake]
It's just a lil' 10-piece for her,
Это просто червончик для неё
Just to blow it in the mall, doesn't mean that we're involved.
Чисто пройтись по бутикам, это не значит, что мы вместе.
I just... what? I just.... uh, put a Richard on the card
Я просто... Что? Просто, э-э, взял "Ришар" на карту, 4
I ain't grow up playin' ball, but I'll show you how the fuck you gotta do it!
Я не бросал мячи в детстве, но покажу вам, как, б**, это делается!
If you really wanna ball 'til you fall
Если реально хочешь жечь, пока не откинешься,
When your back against the wall
А тебя припёрли к стенке
And a bunch of n**gas need you to go away,
И куче черномазых нужно, чтоб ты слился,
Still goin' bad on 'em anyway,
Я всё равно отрываюсь на них,
Saw you last night, but did it broad day.
Видел тебя прошлой ночью, но наехал средь бела дня.


[Post-Chorus: Drake]
[Завершение припева: Drake]
Yeah, lot of Murakami in the hallway, (What?)
Да, куча Мураками развешаны в коридоре, (Что?) 5
Got a sticky and I keep it at my dawg's place,
Есть забористая шмаль, я храню её дома у кента,
Girl, I left your love at Magic, now it's all shade,
Детка, я бросил тебя в "Мэджик", от тебя теперь предъявы, 6
Still goin' bad on you anyway!
Я всё равно оторвусь на тебе!


[Verse 2: Meek Mill]
[Куплет 2: Meek Mill]
I could fit like 80 racks in my Amiris, (80 racks)
Я мог бы запихнуть восемьдесят кусков в свои "Амири", (Восемьдесят кусков), 7
Me and Drizzy back-to-back, it's gettin' scary. (Back-to-back)
Я и Дриззи спина к спине, даже страшно. (Повтор) 8
If you fuckin' with my opps, just don't come near me, (Get outta my way)
Если ты на мази с моими врагами, то даже не подходи, (Вообще свали с дороги)
Put some bands all on your head like Jason Terry. (Brrt, brrt, ooh)
Назначу за твою голову лавэ. (Бр-р-р, бр-р-р, у-у)
Richard Mille cost a Lambo, (That's a Lambo)
"Ришар Милль" ценою в "Ламбо", (Целая "Ламбо")
Known to keep the baddest bitches on commando, (Salute)
Самые клёвые с**ки при мне ходят без трусиков, (Моё уважение)
Every time I'm in my trap, I move like Rambo, (Extended)
Каждый раз в своём притоне я как Рэмбо, (Большая обойма)
Ain't a neighborhood in Philly that I can't go, (That's a Fendi)
В Филли нет районов, куда мне нету хода, (Это "Фенди") 9
For real!
Отвечаю!
She said, "Oh, you rich rich?" ("You rich rich")
Она спросила: "Так ты прям ваще богатый?" (Ваще-ваще)
Bitch, I graduated, call me Big Fish, (Marlin)
С**а, я перерос, зови меня Большой Рыбиной, (Марлин) 10
I got Lori Harvey on my wishlist, (That's Lori)
В моём списке желаний Лори Харви, (Это ж Лори) 11
That's the only thing I want for Christmas. (True story, uh)
Больше мне на Рождество ничего не надо. (Чистая правда)
I've been had my way out here, yeah, know that's facts, (Facts)
У меня тут свои подходы, да, это конкретно факт, (Факты)
You ain't livin' that shit you say, yeah, we know that's cap, (That's cap)
Ты не живёшь так, как говоришь, да, мы знаем, это гон, (Гон)
You ain't gotta ask me when you see me, know I'm strapped, (Brrt)
Можешь даже не спрашивать, при каждой встрече я вооружён, (Бр-р-р)
DC, OVO, we back again, we goin' plat'! (Ooh, ooh)
DC, OVO — мы снова вместе, метим на платину! (У-у-у) 12


[Chorus: Drake]
[Припев: Drake]
It's just a lil' 10-piece for her,
Это просто червончик для неё
Just to blow it in the mall, doesn't mean that we're involved.
Чисто пройтись по бутикам, это не значит, что мы вместе.
I just... what? I just.... uh, put a Richard on the card
Я просто... Что? Просто, э-э, взял "Ришар" на карту,
I ain't grow up playin' ball, but I'll show you how the fuck you gotta do it!
Я не бросал мячи в детстве, но покажу вам, как, б**, это делается!
If you really wanna ball 'til you fall
Если реально хочешь жечь, пока не откинешься,
When your back against the wall
А тебя припёрли к стенке
And a bunch of n**gas need you to go away,
И куче черномазых нужно, чтоб ты слился,
Still goin' bad on 'em anyway,
Я всё равно отрываюсь на них,
Saw you last night, but did it broad day.
Видел тебя прошлой ночью, но наехал средь бела дня.


Wheezy outta here!
Уизи здесь!







1 — Wheezy — псевдоним Уэсли Гласса, продюсера из Атланты, сочинившего музыку к данной песне.

2 — В 2018 году Канада, родина Дрейка, легализовала рекреационное курение каннабиса.

3 — Дон Вито Корлеоне (1891—1955) по прозвищу "Крёстный отец" — главный герой романа Марио Пьюзо "Крёстный отец" и основанного на нём фильма Фрэнсиса Форда Копполы. Он возглавлял один из самых могущественных кланов итало-американской мафии — семейство Корлеоне.

4 — Richard Mille — швейцарская компания, производящая наручные часы класса "люкс".

5 — Такаси Мураками — современный японский художник, живописец, скульптор и дизайнер.

6 — Magic City — стриптиз-клуб в Атланте, штат Джорджия.

7 — Amiri — бренд модной уличной одежды.

8 — Мик Милл поссорился с Дрейком в 2015 году, обвинив того, что он не сочиняет себе тексты сам. Оба рэпера выпустили несколько гневных песен в адрес друг друга, в частности Дрейк записал трек "Back to Back", однако впоследствии помирились.

9 — Мик Милл родом из Филадельфии, штат Пенсильвания. Fendi — итальянский дом моды, наиболее известный сумками-багетами.

10 — Рыбы атлантический голубой марлин и чёрный марлин могут достигать более 5 метров в длину и веса почти в 800 кг.

11 — Лори Харви — американская модель, дочь знаменитого комика и телеведущего Стива Харви.

12 — Dream Chasers Records — звукозаписывающий лейбл, основанный Мик Миллом в 2012 году. October's Very Own — творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком.
Х
Качество перевода подтверждено