Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What's Free исполнителя (группы) Meek Mill

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What's Free (оригинал Meek Mill feat. Rick Ross & JAY-Z)

Что значит «свободны»?* (перевод VeeWai)

[Intro: Meek Mill]
[Вступление: Meek Mill]
You know what free is, n**ga?
Ты знаешь, что значит "свободны", н*ггер?


[Chorus: Meek Mill]
[Припев: Meek Mill]
What's free?
Что значит "свободны"?
Free is when nobody else could tell us what to be,
"Свободны" — это когда никто не указывает, кем нам быть,
Free is when the TV ain't controllin' what we see,
"Свободны" — это когда телевидение не управляет тем, что мы видим,
Told my n**gas, "I need you",
Я сказал своим н*ггерам: "Вы нужны мне";
Through all the fame, you know I stayed true.
Знаете, даже со всей это славой я оставался самим собой.
Pray my n**gas stay free,
Я молюсь, чтобы мои н*ггеры оставались свободными,
Made a few mistakes but this ain't where I wanna be,
Наделал ошибок, но не к этому я стремился,
Before I'm judged by 12, put a 12 on my V,
Прежде чем жюри двенадцати осудит меня, я поставлю двенадцать цилиндров себе на тачку,
Told my n**gas, "I need you",
Я сказал своим н*ггерам: "Вы нужны мне";
Stay up, I know these times ain't true,
Не прогибайтесь, я знаю, что сейчас мутные времена,
Real life, what's free?
Реальная жизнь, а что значит "свободны"?


[Verse 1: Rick Ross]
[Куплет 1: Rick Ross]
Since a lad, I was cunnin', just got a pad out in London,
Ещё малым я изворачивался, сейчас купил себе хату в Лондоне,
I keep stackin' my money, I'll need a ladder by summer,
Мои бабки всё идут в гору, к лету будет нужна лестница,
AK shots, n**gas duckin' stray shots,
Выстрелы из АК, н*ггеры уворачиваются от шальных пуль,
Been a top dog, that's before the K-Dot's.
Я был вожаком стаи ещё до Кей Дота. 1
Crackin' in '06, immaculate showmanship,
Наводил шороху в 2006-м, безукоризненный артистизм,
Talkin' like you Mitch, disastrous on the strip,
На словах ты Митч, но на улице — беда, 2
Holdin' on your bitch, coulda never sold you a brick,
Цепляешься за свою су**у, я бы никогда не продал тебе брикет,
With them people, you never been on a list.
С твоими партнёрами ты никогда не был в списке.
Mona Lisa to me ain't nothin' but a bitch,
Для меня Мона Лиза — всего-навсего с**а,
Hangin' pictures like n**gas swingin' from his dick,
Развешиваешь картинки, словно от мужика у тебя только х**,
We so different, you thought these didn't exist,
Мы очень разные, ты думал, что таких не бывает,
The Megalodon never seen on his wrist.
Никто не видел "Мегалодона" у него на руке. 3
I'm from the South where they never make it this rich,
Я с юга, где никто не богатеет до такой степени,
God is the greatest, but Satan been on his shit,
Велик Господь, но и Сатана не сидит сложа руки,
Walkin' the pavement, I pray I'm illuminated,
Иду по тротуару и молюсь, чтобы я был на свету,
Over a decade and never nobody's favorite.
Занимаюсь этим уже больше десяти лет, но никогда не был среди нелюбимых.
Pot and kilo go hand in hand like we Gamble and Huff,
Кастрюля и кило кокаина идут рука об руку, как Гэмбл и Хафф, 4
My amigo, a million grams and we countin' 'em up,
Мой амиго, миллион грамм — мы их пересчитаем,
You was dead broke, I let you hold a pack,
Ты был нищебродом, я подогнал тебе пачку,
You paid for it, but I fucked around and stole the track.
Ты заплатил за неё, но я подсуетился и выкрал посылку.
Screaming "Gang gang!" now you wanna rat,
Ты кричал "за братву!", а теперь хочешь стучать,
Racketeering charges caught him on a tap,
Обвинения в рэкете — его слова попали на плёнку,
Lookin' for a bond, lawyers wanna tax,
Он пытается выйти под залог, адвокаты хотят заплатить,
Purple hair got them faggots on your back.
Из-за фиолетовых волос к тебе пристроятся пи**ры.


[Chorus: Meek Mill]
[Припев: Meek Mill]
What's free?
Что значит "свободны"?
Free is when nobody else could tell us what to be
"Свободны" — это когда никто не указывает, кем нам быть,
Free is when the TV ain't controllin' what we see
"Свободны" — это когда телевидение не управляет тем, что мы видим,
Told my n**gas, "I need you"
Я сказал своим н*ггерам: "Вы нужны мне";
Through all the fame, you know I stayed true
Знаете, даже со всей это славой я оставался самим собой.
Pray my n**gas stay free
Я молюсь, чтобы мои н*ггеры оставались свободными,
Made a few mistakes but this ain't where I wanna be
Наделал ошибок, но не к этому я стремился,
Before I'm judged by 12, put a 12 on my V
Прежде чем жюри двенадцати осудит меня, я поставлю двенадцать цилиндров себе на тачку,
Told my n**gas, "I need you"
Я сказал своим н*ггерам: "Вы нужны мне";
Stay up, I know these times ain't true
Не прогибайтесь, я знаю, что сейчас мутные времена,
Real life, what's free? (Yeah)
Реальная жизнь, а что значит "свободны"? (Да)


[Verse 2: Meek Mill]
[Куплет 2: Meek Mill]
Fed investigations, heard they plottin' like I trap,
Федеральные расследования, слышал, меня хотят повязать, как барыгу,
20 mil in cash, they know I got that off of rap,
Двадцать лямов налом, они знают, что я заработал их рэпом,
Maybe it's the Michael Rubins or the Robert Krafts,
Может, это благодаря Майклу Рубину или Роберту Крафту, 5
Or the billionaire from Marcy, and the way they got my back, uh!
Или миллиардеру из Марси и тому, как они поддерживали меня! 6
See how I prevailed now they try to knock me back, uh,
Они видят, что я выстоял, и хотят добить меня,
Locked me in a cell for all them nights and I won't snap, uh,
Меня заперли в тюрьме, чтобы я не прогремел,
Two-fifty a show and they still think I'm sellin' crack, uh,
Двести пятьдесят штук за концерт, а они до сих пор думают, что я продаю крэк,
When you bring my name up to the judge, just tell him facts:
Когда вы упоминаете моё имя перед судьёй, сообщайте ему факты:
Tell him how we fundin' all these kids to go to college,
Расскажите ему, как мы даём детям деньги, чтобы они отучились в колледже,
Tell him how we ceasin' all these wars, stoppin' violence,
Расскажите ему, как мы сворачиваем войны, прекращаем насилие,
Tryna fix the system and the way that they designed it,
Хотим исправить систему и её недостатки,
I think they want me silenced. (Shush)
Думаю, они хотят заставить меня замолчать. (Тсс!)
Oh, say you can see, I don't feel like I'm free,
О, скажи, видишь ли ты, что я не чувствую себя свободным, 7
Locked down in my cell, shackled from ankle to feet,
Я под замком в камере, с ног до головы в кандалах,
Judge bangin' that gavel, turned me to slave from a king,
Судья опускает молоток, он превратил меня из короля в раба,
Another day in the bing, I gotta hang from a string.
Ещё один день на киче, а мне хоть вешайся.
Just for poppin' a wheelie, my people march through the city,
И всё за то, что я встал на одно колесо, мои люди прошли маршем по городу, 8
From a cell to a chopper, view from the top of the city,
Из камеры — в вертолёт, смотрю на город сверху,
You can tell how we rockin', soon as I pop up, we litty,
Вам видно, как мы кутнём: едва я появлюсь, начнётся отжиг,
Poppin' like Bad Boy in '94, Big Poppa and Diddy,
Качаем, как "Бэд бой" в 94-м — Большой Папочка и Дидди, 9
And n**gas counted me out like my accountant ain't busy,
А н*ггеры списали меня со счетов, будто моему бухгалтеру больше нечем заняться,
That's five milli' in twenties, sit up and count 'til I'm dizzy,
Там пять лимонов двадцатками, сяду и буду считать, пока голова не закружится,
Phantom 500 thousand, hundred round in a stizzy,
"Фантом" за пятьсот тысяч, примерно сотня в заначке, 10
Is we beefin' or rappin'? I might just pop up with Drizzy like,
Мы рамсим или делаем рэп? Я могу прийти с Дриззи и спросить... 11


[Chorus: Meek Mill]
[Припев: Meek Mill]
What's free?
Что значит "свободны"?
Free is when nobody else could tell us what to be
"Свободны" — это когда никто не указывает, кем нам быть,
Free is when the TV ain't controllin' what we see
"Свободны" — это когда телевидение не управляет тем, что мы видим,
Told my n**gas, "I need you"
Я сказал своим н*ггерам: "Вы нужны мне";
Through all the fame, you know I stayed true
Знаете, даже со всей это славой я оставался самим собой.
Pray my n**gas stay free
Я молюсь, чтобы мои н*ггеры оставались свободными,
Made a few mistakes but this ain't where I wanna be
Наделал ошибок, но не к этому я стремился,
Before I'm judged by 12, put a 12 on my V
Прежде чем жюри двенадцати осудит меня, я поставлю двенадцать цилиндров себе на тачку,
Told my n**gas, "I need you"
Я сказал своим н*ггерам: "Вы нужны мне";
Stay up, I know these times ain't true
Не прогибайтесь, я знаю, что сейчас мутные времена,
Real life, what's free?
Реальная жизнь, а что значит "свободны"?


[Verse 3: JAY-Z]
[Куплет 3: JAY-Z]
In the land of the free, where the blacks enslaved,
На земле свободных чернокожие страдали в рабстве,
Three-fifths of a man, I believe's the phrase.
"Три пятых человека" — кажется, так говорилось. 12
I'm 50% of D'USSÉ and it's debt free, (Yeah)
У меня пятьдесят процентов "Дьюссе", свободных от задолженностей, (ага) 13
100% of Ace of Spades, worth half a b. (Uh)
Сто процентов "Эйс оф спейдс" стоят пол-ярда. (Уф) 14
Roc Nation, half of that, that's my piece,
Половина "Рок нэйшн" — это моя доля, 15
Hunnid percent of TIDAL to bust it up with my G's, uh,
Сто процентов "Тайдал", чтобы кутнуть с братанами, 16
Since most of my n**gas won't ever work together,
Раз большинство моих н*ггеров не станут работать сообща,
You run a check up but they never give you leverage.
Ты получишь чек, но рычаги в руки тебе не дадут.
No red hat, don't Michael and Prince me and Ye,
Никаких красных кепок, не сталкивайте меня с Йе, как Майкла и Принса, 17
They separate you when you got Michael and Prince's DNA, uh,
Вас хотят поссорить, если в вас ДНК Майкла и Принса,
I ain't one of these house n**gas you bought,
Я не один из домашних н*ггеров, которых ты купил,
My house like a resort, my house bigger than yours,
Мой дом как курорт, мой дом больше твоего,
My spou– (Come on, man!)
Моя супру... (Да хватит уже!)
My route better, of course,
Конечно же, мой маршрут лучше,
We started without food in our mouth,
Мы начинали впроголодь,
They gave us pork and pig intestines,
Нам отдавали свинину и потроха,
Shit you discarded that we ingested, we made the project a wave,
Мы съедали то, что выбрасывали вы, мы сделали гетто модным поветрием,
You came back, reinvested and gentrified it,
Вы вернулась, вложились в них и облагородили,
Took n**gas' sense of pride, now how that's free?
Отняли у н*ггеров чувство гордости, и где тут свобода?
And them people stole the soul and hit n**gas with 360's, huh!
Эти люди украли душу, но выдали н*ггерам контракт с долей ото всех доходов, ха!
I ain't got a billion streams, got a billion dollars,
У меня нет миллиарда прослушиваний, зато есть миллиард долларов,
Inflating numbers like we 'posed to be happy about this.
Вы раздуваете цифры и ждёте, что это нас осчастливит.
We was praisin' Billboard, but we were young,
По молодости мы хвалили "Биллборд", 18
Now I look at Billboard like, "Is you dumb?"
А сейчас я смотрю на "Биллборд" как на идиотов.
To this day, Grandma 'fraid what I might say,
Моя бабушка до сих пор боится того, что я могу сказать,
They gon' have to kill me, Grandmama, I'm not they slave!
Им тогда придётся убить меня, бабуля, я не их раб!
Ha-ha-ha-ha-ha, check out the bizarre, (Ah)
Ха-ха-ха-ха-ха, зацените причудливые (а)
Rappin' style used by me, the H.O.V.
Стили рэпа, задействованные мной, Хэ-о-вэ-ом. 19
Look at my hair free, carefree, n**gas ain't near free,
Посмотрите, какой я расслабленный, беззаботный, н*ггеры и рядом не стояли,
Enjoy your chains, what's your employer name with the hairpiece?
Наслаждайтесь своими цепями, как там зовут твоего начальника, который носит парик?
I survived the hood, can't no Shaytan rob me,
Я выжил в гетто, так что ни один шайтан не ограбит меня,
My accountant's so good, I'm practically livin' tax free,
Мой бухгалтер настолько хорош, что я практически освобождён от налогов,
Factory, that's me,
Целая фабрика — это я один,
Sold drugs, got away scot-free,
Продавал наркотики, но не понёс наказания,
That's a CC, E-copy.
ОП, никакого Г.
Guilt free, still me,
Совесть не мучает, я остался собой,
And expect me to not feel a way to this day,
И вы еще ждёте, что я ничего не буду по этому поводу чувствовать?
You would say y'all killed me,
Вы бы сказали, что убили меня,
Sucker free, no shuckin' me, I don't jive turkey,
Но я не лох, меня не развести, и я не надутый индюк,
Say "Happy Thanksgiving," shit sound like a murder to me.
Вы поздравляете с Днём благодарения, а для меня это всё равно что убийство. 20
Smoke free, all of y'all callin' out toll free,
У меня нет ни с кем разборок, все ваши выпады впустую,
Label rob you for millions, yet you wanna put a hole in me,
Лейбл отнимает у вас миллионы, а пристрелить вы хотите меня,
Sugar free, seasoned but I'm salt-free,
Я не подслащаю пилюлю, во мне есть изюминка, но нет жёлчи,
You lay a hand on Hov, my shooter shoot for free,
Поднимете руку на Хова — мои бойцы гасят бесплатно,
I promise World War Three.
Обещаю вам Третью мировую.
Send a order through a hands free,
Отправлю приказы по беспроводной гарнитуре,
Kill you in 24 hours or shorter, you can't ignore the hand speed,
Вас убьют через сутки или ещё меньше, нельзя недооценивать ловкость рук,
On god, it's off the head, this improv but it's no comedy.
Господи, это всё спонтанно — импровизация, но не комедия.
Sign I fail? Hell nah!
Видно, что я уже не тот? Да ничего подобного!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!







* — Песня содержит сэмпл и многочисленные отсылки к песне рэпера The Notorious B.I.G. "What's Beef?" ("Что такое разборки?") с альбома "Life After Death" (1997).



1 — Top Dawg Entertainment (Компания "Вожак стаи") — звукозаписывающий лейбл, на котором выпускает альбомы знаменитый рэпер Кендрик Ламар, начинавший карьеру под псевдонимом K. Dot.

2 — Деметриус Флэнори по кличке Большой Мич — один из основателей наркокартеля "Чёрная мафиозная семья". Осуждён в 2008 году на 30 лет за перевозку и сбыт наркотиков, а также отмывание денег.

3 — Megalodon — модель наручных часов немецкой компании Benarus.

4 — Кеннет Гэмбл и Леон Хафф — американский авторский и продюсерский дуэт. Они написали и/или спродюсировали 15 золотых синглов и 22 золотых альбома (из них 8 стали платиновыми).

5 — Майкл Рубин — американский бизнесмем, председатель совета директоров компании Kynetic, совладелец спортивных клубов Philadelphia 76ers и New Jersey Devils. Роберт Крафт — американский бизнесмен, председатель совета директоров компании Kraft Group, совладелец спортивных клубов New England Patriots и New England Revolution.

6 — Имеется в виду рэпер Джей-Зи, выросший в Буклинском районе Марси. Он вместе с Рубином и Крафтом оказывал поддержку Мик Миллу в тюрьме и способствовал его освобождению.

7 — "О, скажи, видишь ты в первых солнца лучах..." — первая строка гимна США.

8 — В ноябре 2017 года Мик Милл за нарушение условий досрочного освобождения, в частности за опасное вождение, был приговорён к сроку от двух до четырёх лет в тюрьме, однако вышел на свободу 24 апреля 2018 года.

9 — Bad Boy Records — звукозаписывающий лейбл, основанный в 1993 году Шоном Комбсом, известным под прозвищами Пафф Дэдди и Пи Дидди. Большой Папочка — прозвище Кристофера Латора Уоллеса, он же The Notorious B.I.G., знаменитого рэпера, записывавшегося на Bad Boy Records.

10 — Rolls-Royce Phantom — автомобиль класса люкс английской компании Rolls Royce.

11 — Мик Милл поссорился с канадским рэпером Дрейком в 2015 году, обвинив того, что он не сочиняет себе тексты сам. Оба рэпера выпустили несколько гневных песен в адрес друг друга, однако впоследствии помирились.

12 — Согласно Конституционному конвенту США 1787 года при подсчёте населения раб считался за три пятых человека.

13 — Bacardi's D'USSÉ — марка элитного коньяка.

14 — Armand de Brignac (именуемое Ace of Spades, то есть "Туз пик") — линия элитных шампанских вин от компании Champagne Cattier.

15 — Roc Nation — звукозаписывающий лейбл, основанный Джей-Зи.

16 — TIDAL — служба потокового аудио, принадлежащая Джей-Зи.

17 — Давний товарищ и партнёр Джей-Зи Канье Уэст, он же Йе, подвергся критике после публичной поддержки президента США Дональда Трампа. Уэст неоднократно появлялся в красной бейсболке с лозунгом "Make America Great Again". Знаменитые афроамериканские музыканты Майкл Джексон и Принс Роджерс Нельсон находились между собой в натянутых отношениях.

18 — Billboard — еженедельный американский журнал, посвящённый музыкальной индустрии. В частности журнал публикует хит-парад самых популярных песен и самых продаваемых альбомов за неделю.

19 — Прямая цитата из упоминавшейся ранее песни The Notorious B.I.G. "What's Beef?". Хов или Хова — прозвище Джей-Зи [Jay+Hov(a)=Jehovah (Иегова, т.е. Бог)]

20 — Противники празднования Дня благодарения в США связывают его с началом геноцида коренного населения Америки европейскими колонистами.
Х
Качество перевода подтверждено