Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When You Die исполнителя (группы) MGMT

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When You Die (оригинал MGMT)

Когда ты умрёшь (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
I'm not that nice
Я вовсе не милый:
I'm mean and I'm evil
Я плохой и злой.
Don't call me nice
Не называй меня милым.
I'm gonna eat your heart out
Я сожру твоё сердце.
I've got some work to do
У меня есть одно дельце:
Baby, I'm ready, I'm ready, ready, ready to blow my lid off
Детка, я готов, я готов, я готов, я готов слететь с катушек!


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Go fuck yourself
Иди в ж*пу!
You heard me right
Ты меня правильно расслышала!
Don't call me nice again
Не называй меня милым опять.
Don't you have somewhere to be at seven thirty?
Не должна ли ты быть кое-где полвосьмого?
Baby, I'm ready, I'm ready, ready, ready to blow my brains out
Детка, я готов, я готов, я готов, я готов вышибить себе мозги!


[Chorus 1:]
[1 припев:]
You die
Ты умираешь,
And words won't do anything
И слова не помогут.
It's permanently night
Это вечная ночь,
And I won't feel anything
И я ничего не почувствую.
We'll all be laughing with you when you die
Мы будем смеяться вместе с тобой, когда ты умрешь.


[Chrous 2:]
[2 куплет:]
Words won't do anything
Слова не помогут.
It's permanently night
Это вечная ночь,
And I won't feel anything
И я ничего не почувствую.
We'll all be laughing with you when you die
Мы будем смеяться вместе с тобой, когда ты умрешь.


[Verse 3:]
[3 куплет:]
Go fuck yourself
Иди в ж*пу!
I'm mean, not nice
Я плохой, я не милый.
You said it twice
Ты сказала это дважды,
You said it twice
Ты сказала это дважды.
Don't you have somewhere to be at seven thirty?
Не должна ли ты быть кое-где полвосьмого?


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
I've got some work to do
У меня есть одно дельце:
I'm gonna eat your heart out
Я сожру твоё сердце.
I heard you the first time
Я слышал тебя в первый раз.
Х
Качество перевода подтверждено