Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cambrian II: Eternal Recurrence исполнителя (группы) Ocean Collective, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cambrian II: Eternal Recurrence (оригинал Ocean Collective, The)

Кембрий II: Вечное возвращение (перевод akkolteus)

Fellow man
Собрат мой,
Your whole life, like a sandglass
Вся твоя жизнь подобна песочным часам,
Will always be reversed
Которые раз за разом переворачиваются,
And will ever run out again
И песок в которых раз за разом истекает.
A long minute will elapse
Минует долгая минута,
We'll always be reversed
Нас раз за разом будут переворачивать, как песочные часы,
Until all those conditions
Пока все те условия,
Out of which you were evolved
Благодаря которым ты развился,
Return in the wheel
Не вернутся в кругооборот
Of the cosmic process
Космических процессов;
We'll always be reversed
Нас раз за разом будут переворачивать, как песочные часы.


And then you will find every pain and pleasure
И ты встретишься с каждой болью и каждым удовольствием,
Every friend and every enemy
Каждым другом и каждым врагом,
Every hope and every goddamn error
Каждым чаянием и каждой ошибкой,
Every blade of grass and every ray of light
Каждой травинкой и каждым лучом солнца


Once more
Вновь!


And the whole fabric of things
Материя вещей,
Which make up your life
Составляющих твоё существование,
Will always be reversed
Будет обращена вспять.
This ring in which you are but a grain
Тот замкнутый круг, в котором ты лишь соринка,
Will glitter afresh forever
Раз за разом будет сиять по новой,
We'll always be reversed
Нас раз за разом будут переворачивать, как песочные часы.


And then you will find every pain and pleasure
И ты встретишься с каждой болью и каждым удовольствием,
Every friend and every enemy
Каждым другом и каждым врагом,
Every hope and every goddamn error
Каждым чаянием и каждой ошибкой,
Every blade of grass and every ray of light
Каждой травинкой и каждым лучом солнца.


And in every one of these cycles
И в каждом из этих циклов
There will be one hour where
Будет такой час, когда
For the first time one man
Сначала одного,
And then many
А затем и многих других
Will perceive the mighty thought
Пронзит великое озарение
Of the eternal recurrence of all things
О вечном возвращении всего сущего,
And for mankind
И для человечества
This is always the hour of noon
Это каждый раз происходит в полуденный час.


And then you will find every pain and pleasure
И ты встретишься с каждой болью и каждым удовольствием,
Every friend and every long-lost lover
Каждым другом и каждым врагом,
Every hope and every goddamn error
Каждым чаянием и каждой ошибкой,
Every blade of grass and every ray of light
Каждой травинкой и каждым лучом солнца.


All over again
Всё сначала,
Start over again
Всё начинается сначала.
Х
Качество перевода подтверждено