Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Killing the Flies исполнителя (группы) Ocean Collective, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Killing the Flies (оригинал Ocean Collective, The)

Убиваешь мух (перевод akkolteus)

Air filled with sand lashing in my face
Песчаная буря хлещет меня по лицу,
I can't see you fifteen feet away
Я не вижу тебя в пятнадцати шагах.
I can hear you somewhere in the distance
Я слышу твой голос где-то в отдалении,
I have lost you
Я потерял тебя из виду.


The air is filled with sand
Песчаная буря
Eroding my skin
Разъедает мою кожу,
The air is filled with sand
Песчаная буря
Eroding my skin
Разъедает мою кожу.


I can smell you in the air I'm breathing
Я чувствую твой запах во вдыхаемом воздухе,
I can feel you everytime I'm falling
Я чувствую тебя всякий раз, когда спотыкаюсь и падаю.
I can taste you you're the sand I'm eating
Я чувствую твой вкус, ты - песок, попадающий в рот.
I can't kill you
Я не могу тебя убить.


The air is filled with sand
Песчаная буря
Eroding my skin
Разъедает мою кожу,
The air is filled with sand
Песчаная буря
Eroding my skin
Разъедает мою кожу.


All trees cast their leaves when you're around
Деревья сбрасывают листву, когда ты рядом,
All colors grow pale, all tones lose their sound
Краски блекнут, обертона исчезают..


The air filled with sand
Песчаная буря
It's eroding my skin
Разъедает мою кожу,
All wheels stop turning
Колеса останавливаются,
Now take the night-bus and begin all over again
Сядь же в ночной автобус, и начни всё с чистого листа.


Some things fade faster than you would believe
Какие-то вещи исчезают быстрее, чем вам может показаться,
Some memories sway your thoughts for a while
Какие-то воспоминания властвуют над вами крайне недолго,
Yet some might be etched into your skull so deeply
И всё же бывают такие, которые врезаются в память столь сильно,
They'll never grow pale
Что никогда не поблекнут.


Sliding deeper and deeper into disaster
Пучина несчастья затягивает меня всё глубже,
Don't want you to see the state I'm in
Я не хочу представать перед тобой в таком состоянии,
Where do I end, where do you begin?
Где мне поставить точку, от чего ты оттолкнёшься?


The air filled with sand
Песчаная буря
It's eroding my skin
Разъедает мою кожу,
All wheels stop turning
Колеса останавливаются,
Now take the night-bus and begin all over again
Сядь же в ночной автобус, и начни всё с чистого листа.


Sliding deeper and deeper into disaster
Пучина несчастья затягивает меня всё глубже,
I'm on the speed-ramp going faster and faster...
Я ускоряюсь, несясь под уклон.
Let's stay in bed today
Давай сегодня останемся в постели,
The sun ain't shining anyway
Солнца всё равно нет.
Completely knocked out, unable to move
Я совершенно вымотан, не могу даже пошевелиться,
Dwelling in daydreams, I'm closer
Обретаясь в сновидениях наяву, я приближаюсь,
I'm closer to you
Приближаюсь к тебе.


I enwrap myself in black sheets to match the sky
Я заворачиваюсь в чёрные простыни, чтобы соответствовать цвету небес,
I no longer want to see the bitterness in your eyes
Я больше не желаю видеть твой горький взгляд.


You start killing the flies
Ты приступаешь к убийству мух,
I enwrap myself in black sheets to match the sky
Я заворачиваюсь в чёрные простыни, чтобы соответствовать цвету небес,
I no longer want to see the bitterness in your eyes
Я больше не желаю видеть твой горький взгляд.


You start killing the flies
Ты приступаешь к убийству мух,
You start killing the flies
Ты приступаешь к убийству мух.


This is the imperative of devotion:
Таков императив приверженности,
A command to consistent actions
Побуждающий к последовательным действиям
To defend our most heartfelt convictions
С целью защитить свои самые искренние убеждения
Against attempts of self-protection
От попыток механизмов самозащиты
To cut them down to size of reason
Усечь их до размеров, понятных рассудку.
What we feel is true
Наши чувства истинны,
What we feel is true
Наши чувства истинны.


I can't abandon you
Я не могу бросить тебя;
I lost something forever in you
Что-то в тебе ушло навек,
It all breeds only pain though I can't discard it
Всё это лишь усугубляет боль, хотя я и не могу отречься от неё.
Can't rid myself of you without betraying my heart
Я не могу избавиться от тебя, предав своё сердце.
Х
Качество перевода подтверждено