Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Finsterwacht исполнителя (группы) Saltatio Mortis & Blind Guardian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Finsterwacht (оригинал Saltatio Mortis & Blind Guardian)

Дозор против тьмы (перевод Елена Догаева)

Die Flammen lodern hoch hinauf
Пламя вздымается высоко
Zum Himmel schwarz und fern
В небо, черное и далекое,
Ein Mahnmal in der Dunkelheit
Напоминание в темноте,
Jedes Feuer ist ein Stern
Каждый огонь – это звезда.
Nehmt Abschied Freunde
Прощайте, друзья,
Singt noch ein letztes Lied
Давайте споем последнюю песню.
Schild an Schild gemeinsam in die Nacht
Щит к щиту вместе в ночи –
Auf der Finsterwacht.
В дозоре против тьмы!


Stumme Helden ohne Rast
Безмолвные герои, не знающие устали!
Die Blicke scharf wie Stahl
Взгляды острые, как сталь!
Vereint, von Todesmut beseelt
Объединенные, одержимые смертельной отвагой,
Stehn wir hier ein letztes Mal
Мы стоим здесь в последний раз.
Seid wachsam Freunde
Будьте бдительны, друзья,
Die Schatten sind erwacht
Тени пробудились!
Schild an Schild gemeinsam in die Nacht
Щит к щиту вместе в ночи!


Und steht die Welt in Flammen
И если мир в огне,
Will ich mit euch durchs Feuer gehen
Я хочу пройти через огонь с вами,
Bis unsre Asche sich vereint - in Ewigkeit
Пока наш пепел не соединится – навсегда!
Und steht die Welt in Flammen
И если мир в огне,
Dann werden wir uns wiedersehen
Мы встретимся снова,
Jenseits von hier, jenseits der Zeit
За пределами этого мира, за пределами времени!


Feuer lodern empor
Пламя вспыхивает,
Wir sind das Licht in der Nacht
Мы – свет в ночи!
Rondra, erhör unsern Chor,
Рондра, услышь наш хор,
Komm steh uns bei, denn wir sind die Wacht.
Приди и помоги нам, ибо мы дозорные!
Brüder, Habt Acht
Братья, будьте начеку
Auf der Finsterwacht
В дозоре против тьмы!
Seid der Schildwall am Ende der Welt
Будьте стеной щитов во время конца света,
Haltet den Turm
Не сдавайте башню,
Auch im Orkensturm
Даже когда штурмуют орки,
Steht zusammen, denn wir sind die Wacht!
Стойте вместе, ибо мы – дозорные!
Х
Качество перевода подтверждено