Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Flügel in Gedanken исполнителя (группы) Sarah

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Flügel in Gedanken (оригинал Sarah)

Ношу крылья мысленно (перевод Сергей Есенин)

Bin gestern davon aufgewacht,
Эта мысль разбудила меня вчера,
Seit Wochen drüber nachgedacht,
Думала об этом неделями,
Ob ich vielleicht viel zu viel verpass',
Что, может, я упускаю слишком много,
Wenn ich hier noch bleib'
Когда остаюсь здесь.
Bin längst nicht alle Wege gegang'n,
Я далеко не прошла все пути,
Noch lange nicht alle Hürden genomm'n
Ещё не преодолела все трудности.
Kann's nicht abwarten, endlich damit anzufang'n,
Не могу дождаться, чтобы наконец-то
Unterwegs zu sein
Отправиться в путь.


Von den Fesseln meiner Grenzen
От оков своих границ
Mache ich mich endlich frei
Я наконец-то освобождаюсь.
Keine Ängste, die mich bremsen,
Никакие страхи не тормозят меня,
Neue Hoffnung macht sich breit
Новая надежда ширится.


Ich trage Flügel in Gedanken
Я ношу крылья мысленно.
Zeit, sie endlich aufzuspann'n
Пора раскрыть их наконец-то.
Steige nach oben, will nicht landen,
Поднимаюсь ввысь, не хочу приземляться,
Weil ich mehr erreichen kann
Потому что я могу достигнуть большего.
Ich trage Flügel in Gedanken
Я ношу крылья мысленно.
Zeit, sie endlich aufzuspann'n
Пора раскрыть их наконец-то.
Bleibe oben, will nicht landen,
Остаюсь наверху, не хочу приземляться,
Weil ich mehr erreichen kann
Потому что я могу достигнуть большего.


Ich will den Meilenstein erreichen
Я хочу достигнуть вехи.
Zweifel muss dem Mut ausweichen
Сомнение должно уступить дорогу смелости.
Kann den allerhöchsten Berg versetzen
Могу сдвинуть самую высокую гору.
Ich werde mich nie wieder unterschätzen
Я никогда не буду недооценивать себя.
Die Sonne strahlt mir wieder ins Gesicht
Солнце снова светит мне в лицо,
Und egal, wie ich mich drehe,
И как бы я ни поворачивалась,
Sie dreht sich mit
Оно поворачивается вместе со мной.
Wie ein Mosaik passt alles hier zusamm'n
Всё здесь сочетается как мозаика,
Und ich weiß, dieses Leben fängt erst an
И я знаю, что эта жизнь только начинается.


Von den Fesseln meiner Grenzen
От оков своих границ
Kann ich mich endlich befrei'n
Я могу наконец-то освободиться.
Alle Ängste sind vergessen,
Все страхи забыты,
Sie hatten zu viel meiner Zeit
Они занимали слишком много моего времени.


Ich trage Flügel in Gedanken
Я ношу крылья мысленно.
Zeit, sie endlich aufzuspann'n
Пора раскрыть их наконец-то.
Steige nach oben, will nicht landen,
Поднимаюсь ввысь, не хочу приземляться,
Weil ich mehr erreichen kann
Потому что я могу достигнуть большего.
Ich trage Flügel in Gedanken
Я ношу крылья мысленно.
Zeit, sie endlich aufzuspann'n
Пора раскрыть их наконец-то.
Bleibe oben, will nicht landen,
Остаюсь наверху, не хочу приземляться,
Weil ich mehr erreichen kann
Потому что я могу достигнуть большего.


Ich trage Flügel in Gedanken (x2)
Я ношу крылья мысленно (x2)
Zeit, sie endlich aufzuspann'n
Пора раскрыть их наконец-то.
Bleib' hoch oben, will nicht landen,
Остаюсь высоко, не хочу приземляться,
Weil ich mehr erreichen kann
Потому что я могу достигнуть большего.
Х
Качество перевода подтверждено