Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gebe Nicht Auf исполнителя (группы) Sarah

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gebe Nicht Auf (оригинал Sarah)

Не сдамся (перевод Сергей Есенин)

Es ist die Zeit für Veränderung
Настало время перемен.
Schaffe ich ihn, diesen großen Sprung?
Смогу ли я высоко взлететь? 1
Wander' zwischen den Welten,
Скитаюсь между мирами,
Muss mich oft verbiegen
Часто приходится прогибаться.
Doch meine Geschichte
Но моя история
Ist längst noch nicht geschrieben
Ещё далеко не закончена.


Ich geh' meinen Weg,
Я буду идти своей дорогой –
Nein, ich gebe nicht auf
Нет, я не сдамся!
Was am Ende wirklich zählt,
В итоге действительно важно то,
Ist, dass du an dich glaubst
Что ты веришь в себя.
Ja, ich geh' meinen Weg,
Да, я буду идти своей дорогой,
Auch wenn ich mich verlauf'
Даже если заблужусь.
Ich weiß nicht, was die Zukunft bringt,
Я не знаю, что ждёт меня в будущем,
Doch ich gebe niemals auf
Но я никогда не сдамся.
Ich gebe nicht auf
Я не сдамся!


Konnte mich nie entscheiden,
Не могла решиться,
Ich suchte einen Grund,
Я искала повод
Um an allem zu zweifeln um mich herum
Сомневаться во всём, что окружает меня.
Hab' Chancen verpasst,
Я упустила шансы,
Zu groß war die Last
Бремя было слишком велико.
Zwischen den Welten ein zu großer Kontrast
Слишком велик контраст между мирами.


Ich geh' meinen Weg,
Я буду идти своей дорогой –
Nein, ich gebe nicht auf
Нет, я не сдамся!
Was am Ende wirklich zählt,
В итоге действительно важно то,
Ist, dass du an dich glaubst
Что ты веришь в себя.
Ja, ich geh' meinen Weg,
Да, я буду идти своей дорогой,
Auch wenn ich mich verlauf'
Даже если заблужусь.
Ich weiß nicht, was die Zukunft bringt,
Я не знаю, что ждёт меня в будущем,
Doch ich gebe niemals auf
Но я никогда не сдамся.
Ich gebe nicht auf
Я не сдамся!


Was hinter mir liegt,
Всё, что позади меня,
Gehört alles zu mir
Принадлежит мне.
Ja, ich bin angekomm'n
Да, я достигла цели –
Jetzt bin ich hier [x2]
И вот я здесь [x2]


Ich geh' meinen Weg,
Я буду идти своей дорогой –
Nein, ich geb' niemals auf
Нет, я не сдамся!
Was am Ende wirklich zählt,
В итоге действительно важно то,
Ist, dass ich an mich glaub'
Что я верю в себя.
Ja, ich geh' meinen Weg,
Да, я буду идти своей дорогой,
Auch wenn ich mich verlauf'
Даже если заблужусь.
Ich weiß nicht, was die Zukunft bringt,
Я не знаю, что ждёт меня в будущем,
Doch ich gebe niemals auf
Но я никогда не сдамся.


Ich gebe nicht auf [x4]
Я не сдамся! [x4]





1 – einen (großen) Sprung machen – высоко взлететь, сделать головокружительную карьеру.
Х
Качество перевода подтверждено