Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nur Eine Nacht исполнителя (группы) Sarah Schiffer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nur Eine Nacht (оригинал Sarah Schiffer)

Лишь одна ночь (перевод Сергей Есенин)

Nur du und ich im Rhythmus dieser Nacht
Только ты и я в ритме этой ночи,
Wir sind im Großstadtdschungel aufgewacht
Мы проснулись в джунглях большого города.
Die Stadt pulsiert,
Город пульсирует,
Und wir, wir stecken mittendrin
И мы, мы находимся в самом центре.


Die Fenster auf, so sind wir hergefahren
С открытыми окнами мы приехали сюда,
Du hast noch Sternenstaub in deinen Haar'n
У тебя ещё звёздная пыль в волосах.
Die Stadt pulsiert,
Город пульсирует,
Ich weiß nur, wir gehör'n hierher
Я знаю только, что нам здесь самое место.


Von drüben schlägt der Beat
Оттуда бьёт бит –
Hey, das ist unser Lied!
Эй, это наша песня!
Komm, wir folgen diesen Wolken!
Давай следовать за этими облаками!
Nimm meine Hand und komm!
Возьми меня за руку! Давай!


Nur eine Nacht, mit dir explodieren
Лишь одна ночь — с тобой взрыв эмоций,
Nur eine Nacht, die Kontrolle verlieren
Лишь одна ночь — теряем контроль,
Nur eine Nacht, für diesen Tanz,
Лишь одна ночь для этого танца,
Mit dir am Leben sein
С тобой ощутить жизнь.
Nur eine Nacht, so schwerelos werden
Лишь одна ночь — быть беззаботной,
Nur eine Nacht,
Лишь одна ночь –
Danach könnt' ich sterben
После этого можно было бы и умереть,
Nur eine Nacht,
Лишь одна ночь –
Was soll an diesem Traum daneben sein?
Что ещё должно быть в этом сне?
Oh, nur eine Nacht!
О, лишь одна ночь!


Nur ich und du am Rande des Vulkans,
Только я и ты на краю вулкана,
Der Rauch macht mich zwar schwindlig,
Хотя дым и вызывает головокружение,
Doch ich tanz,
Но я танцую,
Ich halt mich fest an dir und deinem starken Arm
Я крепко держусь за тебя и твою сильную руку.


In deinem Körper zuckt der Beat der Nacht
В твоём теле подёргивается бит ночи,
Du steckst mich an,
Ты заражаешь меня,
Du hast mich schwach gemacht
Сделал меня слабой.
Die Stadt pulsiert,
Город пульсирует,
Die uns in ihre Fesseln nahm
Заковал нас в свои оковы.


Von drüben schlägt der Beat
Оттуда бьёт бит –
Hey, das ist unser Lied!
Эй, это наша песня!
Komm, wir folgen diesen Wolken!
Давай следовать за этими облаками!
Nimm meine Hand und komm!
Возьми меня за руку! Давай!


Nur eine Nacht, mit dir explodieren...
Лишь одна ночь — с тобой взрыв эмоций...


Die Nacht aus purem Gold,
Ночь из чистого золота,
Mehr hab ich nie gewollt
Большего я никогда не желала.
Wo 's kein Limit gibt,
Там, где нет ограничений,
Wo man heftig liebt, was geschieht!
Где безумная любовь, что-то происходит!


Nur eine Nacht, mit dir explodieren...
Лишь одна ночь — с тобой взрыв эмоций...
Х
Качество перевода подтверждено