Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Does Anybody Hear Me исполнителя (группы) Shannen Doherty

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Does Anybody Hear Me (оригинал Shannen Doherty)

Слышит ли меня кто-нибудь? (перевод Юлия J из Николаева)

Well, I can't play the grade
Чтож, я не смогу изобразить силу
All of my pain
Всей своей боли,
I can't play the parts
Не смогу обыграть её по частям,
And I can't play the sky
И я не смогу сыграть небо,
If we just have a burns every night
Ах, если бы каждая ночь обжигала нас.


Does anybody hear me
Слышит ли меня кто-нибудь?
Does anybody hear me
Слышит ли меня кто-нибудь?
Does anybody hear me
Неужели меня никто не слышит?!
Does anybody hear me
Слышит ли меня кто-нибудь?
Because I don't
Потому что я — не слышу,
Because I don't
Потому что я — не слышу,
Because I lost my hearings
Потому что я утратила свой слух
Long ago
Много лет назад.


And the media palms going off in my living room,
Проныры-журналисты покидают мою гостинную,
Lies on the TV,
Ложь на ТВ,
Lies on the movies
Ложь в фильмах,
Lies on the bill board
Ложь на билбордах,
Nobody tells the true
Никто не скажет мне правды —
I'm going down
Я погибаю.


Does anybody hear me
Слышит ли меня кто-нибудь?
Does anybody hear me
Слышит ли меня кто-нибудь?
Does anybody hear me
Неужели меня никто не слышит?!
Does anybody hear me
Неужели меня никто не слышит?!
Because I don't know, no I don't
Потому что я не знаю, нет, не знаю,
Because I don't
Потому что я не...


Hold me tight on me, it's alright baby, it's alright
Крепко обними меня — всё хорошо, милый, всё хорошо.


Tired of all the violence,
Устала от жестокости,
We'd lost last enough
Мы достаточно потеряли,
And I'm tired of all the nudys
Я устала от всей этой обнажёнки,
So much sex without love
Так много секса без любви,
And I'm tired of all the smoker,
И я устала от прокуренных ничтожеств,
Who's blowing smoke in my face
Которые выпускают сигаретный дым мне в лицо
And they say more bore and morose
И наводят скуку и тоску своими пустыми разговорами,
Checked really every fashion page
Пролистав все модные журналы.


I don't trust the parlatation
Я не верю в болтовню,
Or I'm living the way before
Ею была полна моя прежняя жизнь.
And I'm tired of violence
И я устала от жестокости,
All the drilling in out the wars
Устала от всех этих войн.
I got fights in my eyes
Образ сражения застыл в моих глазах,
Got blood in my hair
Кровь обагрила мои волосы,
And the world put around
И весь окружающий мир
From the true that takes
Воистину такой,
That takes
Такой.


Does anybody hear me
Неужели меня никто не слышит?!
Does anybody hear me
Неужели меня никто не слышит?!
Does anybody hear me
Неужели меня никто не слышит?!
Does anybody hear me
Неужели меня никто не слышит?!
Because I don't know,
Потому что я не знаю,
No I don't
Нет, не знаю,
Because I don't
Потому что я не...
Х
Качество перевода подтверждено