Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lethargy исполнителя (группы) System Divide

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lethargy (оригинал System Divide)

Летаргия (перевод Сергей Долотов из Саратова)

Born of privilege, a prodigal son,
Ты с рождения усыпан привелегиями, блудный сын,
Failed to succeed in life, now the unworthy one.
Который не смог преуспеть в жизни, теперь ты — ничто.
How can you not see clearly?
Как же ты не видишь всё это ясно?
How can you not see the consequence?
Как же ты не видишь последствий?


How do you look yourself in a mirror?
Что ты видишь, когда смотришь в зеркало?
Indifference — you're the sum of meaningless moments.
Безразличие — ты итог бессмысленных мгновений.


A waste of life,
Растраченная попусту жизнь,
Culmination of your deeds,
Вершина всех твоих деяний,
Just a demagogue
Ты просто демагог,
With all the people you feed on.
Питающийся душами людей.


Every day you will survive alone,
День за днём ты проживёшь в одиночестве,
Fading slower each passing day,
Медленно угасая с каждым новым днём,
And every night you'll watch the world,
А ночь за ночью ты будешь видеть,
Passing by with your shattered dreams.
Как мимо проходит мир с твоими разбитыми мечтами.


You're self-absorbed,
Ты занят лишь самим собой,
A failure to perform.
Ты не способен сыграть роль для публики.
How can you not see clearly?
Как же ты не видишь всё это ясно?
Blinded.
Ослеплённый.


A waste of breath,
Слова на ветер,
Your refusal to persist,
Твой отказ продолжать упорствовать,
Just a demagogue,
Ты просто демагог,
With all the people you feed on.
Питающийся душами людей.


Every day you will survive alone,
День за днём ты проживёшь в одиночестве,
Fading slower each passing day,
Медленно угасая с каждым новым днём,
And every night you'll watch the world,
А ночь за ночью ты будешь видеть,
Passing by with your shattered dreams.
Как мимо проходит мир с твоими разбитыми мечтами.
When daylight breaks you find yourself broken and empty
На заре нового дня ты находишь себя разбитым и пустым,
With nothing left for you.
У тебя ничего не осталось.


Lethargy, insecurity,
Летаргия, неуверенность в себе,
Lethargy, fail to progress.
Летаргия, ты не смог сделать шаг вперёд.


Every day you will survive alone,
День за днём ты проживёшь в одиночестве,
Fading slower each passing day,
Медленно угасая с каждым новым днём,
And every night you'll watch the world,
А ночь за ночью ты будешь видеть,
Passing by with your shattered dreams.
Как мимо продит мир с твоими разбитыми мечтами.
When daylight breaks you find yourself broken and empty
На заре нового дня ты находишь себя разбитым и пустым,
With nothing left for you.
У тебя ничего не осталось.
Х
Качество перевода подтверждено