Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'm Made of Wax Larry, What Are You Made Of? исполнителя (группы) A Day To Remember

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

I'm Made of Wax Larry, What Are You Made Of? (оригинал A Day To Remember)

Я ведь из воска, Ларри, а ты из чего?* (перевод agonist)

Don't blink; they won't even miss you at all,
Не подмигивай - они даже скучать не станут по тебе,
And don't think that I'll always be gone,
И не думай, что я навсегда покинул тебя,
You know I've got you like a puppet in the palm of my hand,
Ты же знаешь – ты словно куколка на ладоне моей руки.
Don't you let me down!
Не разочаруй меня!


So run like hell,
Так беги же, черт возьми,
Sleep with one eye open,
Спи вполглаза,
You can forgive or forget,
Ты можешь простить или забыть,
You will tell everyone the damage done,
Ты всем расскажешь, как тебя ранили,
Too bad you can't stop me,
Так жаль, что ты не можешь остановить меня,
You can't stop me now.
Не можешь остановить меня сейчас.


I'll be there just to watch you fall,
Я буду рядом, чтобы увидеть, как ты терпишь неудачу,
So don't push me, I got nothing to loose.
Так что не дави на меня – мне нечего терять.


Don't blink they wont even miss you at all,
Не подмигивай - они даже скучать не станут по тебе,
And don't think that I‘ll always be gone,
И не думай, что я навсегда покинул тебя,
You know I've got like a puppet in the palm of my hand,
Ты же знаешь – ты словно куколка на ладоне моей руки.
Don't you let me down.
Не разочаруй меня!


There I go again,
А вот и снова я!
I made it so damn hard to come back from the mess that you're in.
Мне так тяжело далось - выбраться из неразберихи, в которой ты сейчас.
I need you to know, I told you so.
Мне нужно, чтобы ты это знала.
You're a snake, and I'm cautious.
Ты змея, поэтому я осторожен.
Just use your head.
Думай своей головой...


I'll be there just to watch you fall,
Я буду рядом, чтобы увидеть, как ты терпишь неудачу,
so don't push me, I got nothing to lose.
Так что не дави на меня - терять мне нечего.


Don't blink they wont even miss you at all,
Не подмигивай - они даже скучать не станут по тебе,
And don't think that I'll always be gone,
И не думай, что я навсегда покинул тебя,
You know I've got like a puppet in the palm of my hand,
Ты же знаешь – ты словно куколка на ладоне моей руки.
Don't you let me down.
Не разочаруй меня!


Come on
Давай же!
Oooooh
Ох...
*Cough* *Cough*
Кхм-кхм


Everybody's out to get me.
Все хотят взять меня силой.
Any moment could be my last.
Любой момент может оказаться последним.
This is it, your can take it or leave.
Вот оно, бери или уходи.
Will you run?
Убежишь ли ты?
I will stand on my own two feet.
А я буду всегда уверен в себе.
Just breathe.
Дыши.
Just breathe.
Просто дыши.


Don't blink they wont even miss you at all,
Не подмигивай - они даже скучать не станут по тебе,
And don't think that I'll always be gone,
И не думай, что я навсегда покинул тебя,
You know I've got like a puppet in the palm of my hand,
Ты же знаешь – ты словно куколка на ладоне моей руки.
Don't you let me down (x2)
Не разочаруй меня!


Oh.
Ох.



*слова Теодора Рузвельта из фильма "Ночь в музее"
Х
Качество перевода подтверждено