Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When 3's a Crowd исполнителя (группы) A Day To Remember

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When 3's a Crowd (оригинал A Day To Remember)

Когда третий лишний (перевод Владислав Быченков из Москвы)

I went to sleep thinking about you,
Я лег спать, думая о тебе,
And I woke up just the same.
И проснулся с той же мыслью,
You made it so hard for me
Из-за тебя мне было
To close my eyes.
Так трудно закрыть глаза


Don't worry babe,
Ни о чем не беспокойся, милая,
This will be alright
В конце концов
In the end
Все будет хорошо,
And I will be your everything.
И я стану для тебя всем


[Chorus:]
[Припев:]
So we'll go tell ourselves,
И мы скажем самим себе,
That this is for the best.
Что это к лучшему,
But I'm depending on you
Но ты нужна мне,
To lead me through.
Чтобы пройти через это.
So try to stop those hands,
Я пытаюсь остановить твои руки, а
You're writhing down my neck.
Ты обвиваешь мою шею,
You touch; I tremble.
Касаешься меня, и я дрожу.
You never were one to play fair.
Ты никогда не играла по правилам.
These patched four walls won't be
Эти старые от времени стены
The only thing,
Не станут
That's keeping me from you.
Моим препятствием на пути к тебе,
This distance could never hold us back.
Расстояние не помеха,
[I need you]
(Ты нужна мне)
So let's just take this time and,
Так давай не будем торопиться и
We'll use it for reflection,
Подумаем над этим,
And I'll see you in three days and,
Я увижу тебя через три дня, и
You'll think of me
Ты будешь думать обо мне,
When you're next to him.
Когда будешь рядом с ним


Don't mind my gasping
Ты сбиваешь моё дыхание,
It's so much harder
А мне и так трудно,
To breathe when you're near
Ведь когда ты рядом, ты волнуешь меня,
You made it so hard for me
Из-за тебя мне
To avert my eyes
Так трудно отвести взгляд,
Don't mind my asking,
И если ты не против,
But could it trouble you miss,
Не могла бы ты просто
For a smile?
Улыбнуться?
Grant me one last
Исполни мое последнее желание,
Wish with a kiss
Всего лишь один поцелуй,
It's what my tears are made of
Лишь это может вызвать мои слезы 1


[Chorus]
[Припев]


So here we are,
И вот мы
Again.
Снова
In the same situation.
Оказались в той же ситуации,
I'm screaming at the top of my lungs,
Я кричу как можно громче,
And you're not saying a word.
А ты не произносишь ни слова.
Can't you just say what you mean,
Но неужели ты не можешь сказать, что хочешь?
Or can't you just mean what you said?
Или просто отвечать за те свои слова?
When you said
Когда ты сказала:
No one will love you like me...
"Никто не будет любить тебя так, как я..."


[Chorus x2]
[Припев x2]



1 — дословно: вот из чего сделаны мои слезы
Х
Качество перевода подтверждено