Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Should Have Killed Me When You Had the Chance исполнителя (группы) A Day To Remember

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

You Should Have Killed Me When You Had the Chance (оригинал A Day To Remember)

Ты должна была убить меня, когда у тебя был шанс сделать это... (перевод )

So I say goodbye to a town that has ears and eyes
Я всё-таки сказал «до свидания» городу, который все видит и слышит.
I can hear you whispering as I walk by
Я слышу твой шёпот, проходя мимо.
Familiar faces smiling back at me and I knew
Знакомые лица скрывают улыбку от меня, и я знал,
This would make them change
Что это заставит их измениться.


The only thing that's going to bother me
Единственное, что способно обеспокоить меня,
Is that you'll all call yourselves my friends
Это вы все называете себя моими друзьями.


Why can't you look me in the eyes one last time?
Почему ты не можешь посмотреть мне в глаза в последний раз?


The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but if you call my name
Предзнаменования дурного сказали тебе, что я уйду, но если ты назовешь мое имя,
Just know that I'll come running, for one more night to spare with you
Знай, что я прибегу, чтобы провести ещё одну ночь с тобой,
This is where I'm meant to be, please don't leave me
Поэтому что здесь мне суждено быть. Пожалуйста, не оставляй меня...


I’ve read these stories a thousand times, and now I’ll rewrite them all
Я читал эти истории тысячу раз и сейчас хочу переписать их все,
You’re meddling in an anger you can’t control
Ты суёшься не в своё дело, охваченная яростью, которую не в силах контролировать.
She means the world to me, so hold your serpent tongue
Она всё для меня, так придержи свой коварный язык за зубами.
Is a whores lies worth dying for? I'll just take my time
Неужели ложь шлю*и стоит того, чтобы умереть за неё?

Я не буду никуда торопиться...
The only thing that's going to bother me

Is that you'll all call yourselves my friends
Единственное, что способно обеспокоить меня,

Это вы все называете себя моими друзьями.
Why cant you look me in the eyes one last time?


Почему ты не можешь посмотреть мне в глаза в последний раз?
The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but if you call my name

Just know that I'll come running, for one more night to spare with you
Предзнаменования дурного сказали тебе, что я уйду, но если ты назовешь мое имя,
This is where I'm meant to be, please don't leave me
Знай, что я прибегу, чтобы провести ещё одну ночь с тобой,

Поэтому что здесь мне суждено быть. Пожалуйста, не оставляй меня...
I walked into your house this morning

I brought the gun from our end table
Этим утром я вошёл в твой дом,
Your blood was strewn across the walls
Я принёс ружьё с нашего журнального столика.
They'll find you on your bathroom floor when I'm done
Твоя кровь была разбрызгана по стенам.
But should I write it all off?
После того, как всё закончится, тебя найдут на полу в ванной,

Но должен ли я отрицать свою причастность к этому?
You should have killed me when you had the chance


Ты должна была убить меня, когда у тебя был шанс сделать это...




Х
Качество перевода подтверждено