Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Resentment исполнителя (группы) A Day To Remember

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Resentment (оригинал A Day To Remember)

Возмущение (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Intro:]
[Вступление:]
Resentment
Это возмущение!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I need a short term fix for a long term problem
Я принял краткосрочные меры по устранению долгосрочной проблемы.
Can I learn to love these chains?
Я смогу научиться любить эти оковы?
I know I had a point but now I forgot it
Я знаю, в моих словах был смысл, но сейчас я всё забыл,
While I'm circlin' the drain
Пока постепенно погибал.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
No, I can't stop feelin' like every day's exactly the same
Нет, я не могу избавиться от ощущения, что все дни абсолютно одинаковые.
With a one track mind I don't think I can change
Я не думаю, что я смогу измениться с однобоким мышлением.
Trapped in memories stuck on replay, replay, replay
Я заложник своих воспоминаний, я зациклился на повторе, повторе, повторе.


[Chorus:]
[Припев:]
Starts with a spark, then it's a wildfire
Всё начинается с искры, а потом превращается в пожар,
Burning me up
Который сжигает меня,
Burning me up
Который сжигает меня.
A dance with demons on a high-wire
Танец с демонами на канате под куполом
Lift me up
Воодушевляет меня,
Lifting me up
Возносит меня.
Resentment
Это возмущение!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You know I lost my voice when I let the rot in
Ты знаешь, я потерял голос, когда позволил гнили поселиться во мне.
Hard truth cuts both ways
Суровая истина имеет плюсы и минусы.
Pourin' out my heart
Я изливаю свою душу.
All that's unforgiven
Всё то, что непростительно,
Washing over me like rain
Омывает меня, как дождь.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
No, I can't stop feeling like every day's exactly the same
Нет, я не могу избавиться от ощущения, что все дни абсолютно одинаковые.
With a one track mind I don't think I can change
Я не думаю, что я смогу измениться с однобоким мышлением.
Trapped in memories stuck on replay, replay, replay
Я заложник своих воспоминаний, я зациклился на повторе, повторе, повторе.


[Chorus:]
[Припев:]
Starts with a spark, then it's a wildfire
Всё начинается с искры, а потом превращается в пожар,
Burning me up
Который сжигает меня,
Burning me up
Который сжигает меня.
A dance with demons on a high-wire
Танец с демонами на канате под куполом
Lift me up
Воодушевляет меня,
Lifting me up
Возносит меня.
Resentment
Это возмущение!


[Bridge:]
[Переход:]
I've got this chip on my shoulder
Я раздражён этим,
So I press the issues on sight
Так что я решаю эти вопросы сразу.
For all who need introduction
Все, кому нужно введение,
Welcome to the eye of the tiger
Добро пожаловать в глаз тигра! 1
Go
Вперёд!


[Chorus]
[Припев:]
Starts with a spark, then it's a wildfire
Всё начинается с искры, а потом превращается в пожар,
Burning me up
Который сжигает меня,
Burning me up
Который сжигает меня.
A dance with demons on a high-wire
Танец с демонами на канате под куполом
Lift me up
Воодушевляет меня,
Lifting me up
Возносит меня.
Starts with a spark, then it's a wildfire
Всё начинается с искры, а потом превращается в пожар,
Burning me up
Который сжигает меня,
Burning me up
Который сжигает меня.
A dance with demons on a high-wire
Танец с демонами на канате под куполом
Lift me up
Воодушевляет меня,
Lifting me up
Возносит меня.


[Outro:]
[Завершение:]
It's a wildfire
Это пожар,
It's a wildfire
Пожар!
Resentment
Это возмущение!
It's a wildfire
Это пожар,
It's a wildfire
Пожар!
Resentment
Это возмущение!





1 — Возможно, это является отсылкой к песне "Eye of the Tiger" ("Глаз тигра") группы Survivor, вышедшей в 1982 году.
Х
Качество перевода подтверждено