Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Little Bird исполнителя (группы) Annie Lennox

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Little Bird (оригинал Annie Lennox)

Пташка (перевод София из Москвы)

I look up to the little bird
Я наблюдаю за маленькой птичкой,
That glides across the sky
Что порхает в небе;
He sings the clearest melody
Мелодия, что она щебечет, так чиста,
It makes me want to cry
Что мне хочется плакать,
It makes me want to sit right down
Хочется опуститься прямо на землю
And cry cry cry
И плакать-плакать-плакать.


I walk along the city streets
Я иду по улицам города,
So dark with rage and fear
Придавленная злобой и страхом,
And I...
И я...
I wish that I could be that bird
Я хотела бы стать этой птицей
And fly away from here
И улететь отсюда;
I wish I had the wings to fly away from here
Жаль, что у меня нет крыльев, чтобы улететь отсюда!


But my my I feel so low
Но, Боже, я так подавлена,
My my where do I go?
Боже, куда я двигаюсь?
My my what do I know?
Боже, что я знаю?
My my we reap what we sow
Боже, что посеешь, то и пожнешь.
They always said that you knew best
Говорят, ты лучше знаешь,
But this little bird's fallen out of that nest now
Но эта пташка выпала из гнезда,
I've got a feeling that it might have been blessed
И думаю, это было предопределено.
So I've just got to put these wings to test
Поэтому я просто обязана примерить эти крылья и испытать их!


For I am just a troubled soul
Я всего лишь несчастная душа,
Who's weighted...
Отягощенная...
Weighted to the ground
Придавленная к земле.
Give me the strength to carry on
Дай мне силы продержаться,
Till I can lay my burden down
Пока я не смогу сбросить свой груз,
Give me the strength to lay this burden down down down yea
Дай мне силы сбросить это бремя прочь, прочь, прочь;
Give me the strength to lay it down
Дай силы сбросить его.


But my my I feel so low
Но, Боже, я так подавлена,
My my where do I go?
Боже, куда я двигаюсь?
My my what do I know?
Боже, что я знаю?
My my we reap what we sow
Боже, что посеешь, то и пожнешь.
They always said that you knew best
Говорят, ты лучше знаешь,
But this little bird's fallen out of that nest now
Но эта пташка выпала из гнезда,
I've got a feeling that it might have been blessed
И думаю, это было предопределено.
So I've just got to put these wings to test
Поэтому я просто обязана примерить эти крылья и испытать их!


Х
Качество перевода подтверждено