Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Beauté Du Diable исполнителя (группы) Barabbas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Beauté Du Diable (оригинал Barabbas)

Красота Дьявола (перевод Денис)

Petit Chaperon Rouge
Красная Шапочка,
Où t'en vas-tu si vite ?
Куда ты так быстро уходишь?
Ton regard d'argent
Твой серебряный взгляд
Met mon cœur en émoi
Приводит моё сердце в смятение.
Joli Chaperon Rouge
Милая Красная Шапочка,
Tu n'es plus si petite
Ты больше не такая маленькая,
Que j'ai largement l'âge
Чтобы я годился
D'être ton papa
Тебе в отцы.


Venue du fond des temps
Пришедшее из глубины времён,
La pulsion me gangrène
Меня поражает побуждение,
Comme une force inhumaine
Как нечеловеческая сила,
Qui s'empare de moi
Овладевающая мной,
Et ce feu dévorant
А этот пожирающий огонь
Qui rugit dans mes veines
Ревёт в моих венах,
C'est le feu des Enfers
Огонь Ада
Qui me forge à sa loi !
Приковывает меня к своему закону!
C'est le feu des Enfers
Огонь Ада
Qui me forge à sa loi !
Приковывает меня к своему закону!


Nul regret dans mon cœur
Никакого сожаления в моём сердце,
Nulle crainte, nulle peine
Ни страха, ни горя,
Si je hurle à la mort
Если я жутко вою,
C'est pour chanter la vie
Это для того, чтобы воспевать жизнь.
J'abandonne ce soir
Я покидаю в этот вечер
La tribu de mes pères
Племя моих отцов,
Pour rejoindre le clan
Чтобы присоединиться
Le clan des enfants de la nuit
К клану детей ночи.


Eloigne-toi ! Eloigne-toi !
Уходи! Уходи!
La bête en moi s'éveille
Во мне просыпается зверь,
Les gueules de loup fleurissent
Львиные зевы цветут,
Et la lune resplendit
А Луна сияет.
Trop de rêves troublés
Слишком много беспокойных снов,
Trop de nuits sans sommeil
Слишком много бессонных ночей,
Où j'ai goûté ta chair
Где я вкушал твою плоть,
En savourant tes cris
Наслаждаясь твоими криками.
Où j'ai goûté ta chair
Где я вкушал твою плоть,
En savourant tes cris
Наслаждаясь твоими криками.


Tes charmes assassins
Твои убийственные чары,
Tes défauts adorables
Твои прелестные пороки,
Tu as la beauté du diable
У тебя красота Дьявола*,
Et dieu me damne
И будь я проклят,
Je ne suis pas un saint
Я не святой.


Tes charmes assassins
Твои убийственные чары,
Tes défauts adorables
Твои прелестные пороки,
Tu as la beauté du diable
У тебя красота Дьявола,
Et dieu me damne
И будь я проклят,
Je ne suis pas un saint
Я не святой.


Petit Chaperon Rouge
Красная Шапочка,
Tu ne courais pas trop vite
Ты бежала не слишком быстро,
Et mon cœur en émoi
А моё сердце в смятении
M'a fait te montrer les dents
Заставило меня показать зубы.
Joli Chaperon Rouge
Милая Красная Шапочка,
Tu étais si petite
Ты была такой маленькой,
Ton regard d'argent
Твой серебряный взгляд
M'a réduit à néant
Уничтожил меня.
Ton regard d'argent
Твой серебряный взгляд
M'a réduit à néant
Уничтожил меня.


Ton regard d'argent
Твой серебряный взгляд
M'a réduit à néant
Уничтожил меня.


Ton regard d'argent
Твой серебряный взгляд
M'a réduit à néant
Уничтожил меня.



*-Это выражение означает "Ты не миловидная, но у тебя свежесть молодости".
Х
Качество перевода подтверждено