Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Warte Auf Dich исполнителя (группы) Bosse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Warte Auf Dich (оригинал Bosse)

Я жду тебя (перевод Сергей Есенин)

Wir liebten, wir hassten, versöhnten uns,
Мы любили, ненавидели, мирились,
Verstörten die Nachbarn unter uns
Смущали соседей снизу.
Haben uns so oft verzieh'n
Мы часто прощали друг друга –
Charlie Sheen & Drama Queen
Чарли Шин и королева драмы.
Und so wie der Schwefel das Pech vermisst,
И насколько мы неразлучны,
So vermisst mein Gesicht dein Gesicht
Настолько мне недостаёт тебя.
So tief verschwor'n wie nix
Наша клятва была сильнее всего на свете.
Gegen uns der Rest ein Witz
По сравнению с нами остальной мир – шутка.
Und egal wen ich küss',
И неважно, кого я целую,
Nix kickt so wie wir
Ничто не приносит кайфа, как наша связь.
Wie du fehlst, wie du fehlst, wie du fehlst!
Как тебя не хватает, как тебя не хватает!


Ich wart' auf dich, ich wart' auf dich
Я жду тебя, я жду тебя.
In meinem Flur brennt immer Licht für dich
В моей прихожей всегда горит свет для тебя.
Ohne dich penn' ich nicht ein,
Без тебя я не могу заснуть,
Ohne dich penn' ich nicht ein
Без тебя я не могу заснуть.
Manchmal hoff' ich so, dass die Klingel geht,
Иногда я надеюсь, что раздастся звонок,
Du mit Koffern an der Treppe stehst,
Ты с чемоданами будешь стоять на лестнице,
So als wärst du nur verreist
Будто ты просто была в отъезде –
Ohne dich penn' ich nicht ein
Без тебя я не могу заснуть.


Denn ich warte, ich warte auf dich
Ведь я жду, я жду тебя.
Ich warte, ich warte auf dich
Я жду, я жду тебя.


Die Wochen zieh'n ins Land
Недели уходят как песок сквозь пальцы,
Und es geht bergauf
И дела идут на лад.
Die Freude kommt zurück
Радость возвращается,
Und der Hüftschwung auch
И бёдра двигаются.
Doch ein Gedanken an dich reicht aus
Но достаточно одной мысли о тебе,
Und er reißt mich wieder raus
И она снова вырывается.
Und dann renn' ich unsere alten Plätze ab,
И тогда я обегаю наши старые места,
Kann uns feiern seh'n,
Вижу, как мы веселимся,
Arm in Arm durch die Stadt
Гуляем, взявшись за руки, по городу.
So hell war'n unsre Flamm'n,
Таким ярким было наше пламя,
Hab'n lichterloh gebrannt
Мы пылали.


Und egal wo ich penn',
И неважно, где я сплю,
Nix kickt so wie wir
Ничто не приносит кайфа, как наша связь.
Wie du fehlst, wie du fehlst, wie du fehlst!
Как тебя не хватает, как тебя не хватает!


Ich wart' auf dich, ich wart' auf dich
Я жду тебя, я жду тебя.
In meinem Flur brennt immer Licht für dich
В моей прихожей всегда горит свет для тебя.
Ohne dich penn' ich nicht ein,
Без тебя я не могу заснуть,
Ohne dich penn' ich nicht ein
Без тебя я не могу заснуть.
Manchmal hoff' ich so, dass die Klingel geht,
Иногда я надеюсь, что раздастся звонок,
Du mit Koffern an der Treppe stehst,
Ты с чемоданами будешь стоять на лестнице,
So als wärst du nur verreist,
Будто ты просто была в отъезде –
Ohne dich penn' ich nicht ein
Без тебя я не могу заснуть.


Denn ich warte, ich warte auf dich
Ведь я жду, я жду тебя.
Ich warte, ich warte auf dich
Я жду, я жду тебя.


Und ja, wir war'n Chaos,
И да, мы были хаосом,
Ich weiß, wir war'n Krieg,
Я знаю, мы были войной.
Doch niemand kommt
Но никто не заходит
So tief und so nah
Так глубоко и не сближается так.
Einfach nix hat so Wucht
Просто ничто не имеет такой силы
Und nix ist so wahr,
И ничто не является настолько настоящим,
Wie das, was wir beide haben
Как то, что есть у нас.


Ich wart' auf dich, ich wart' auf dich
Я жду тебя, я жду тебя.
In meinem Flur brennt immer Licht für dich
В моей прихожей всегда горит свет для тебя.
Ohne dich penn' ich nicht ein,
Без тебя я не могу заснуть,
Ohne dich penn' ich nicht ein
Без тебя я не могу заснуть.


Ach, jetzt komm' zurück
О, теперь вернись
Und mach' Frieden mit mir!
И помирись со мной!
Ey, komm zurück und leb mit mir!
Эй, вернись и живи со мной!
Lass uns wieder alles teil'n
Давай снова делиться всем,
Und wir penn' zusammen ein
И мы заснём вместе.


Denn ich warte, ich warte auf dich
Ведь я жду, я жду тебя.
Ich warte, ich warte auf dich
Я жду, я жду тебя.
Х
Качество перевода подтверждено