Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vogel исполнителя (группы) Bukahara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vogel (оригинал Bukahara)

Птица (перевод Tamima)

[Vers 1:]
[Куплет 1:]
Ich möchte gern ein Vogel sein
Я охотно стал бы птицей,
Und damit bin ich nicht allein
И я такой не один,
Denn wenn ich um mich sehe
Потому что когда я осматриваюсь,
Dann seh' ich lauter Vögel um mich stehen
То вижу настоящих чудаков вокруг себя. 1
Ich möchte gern ein Vogel sein
Я охотно стал бы птицей,
Und damit bin ich nicht allein
И я такой не один,
Denn wenn ich um mich sehe
Потому что когда я осматриваюсь,
Dann seh' ich lauter Vögel um mich stehen
То вижу настоящих чудаков вокруг себя.
Ich möchte gerne fliegen
Я хотел бы улететь
Weg von den Lügen und Intrigen
Прочь от лжи и интриг,
Ich will meine Flügel ausbreiten
Хотел бы, расправив свои крылья,
Und mit dem Wind durch die Wolken gleiten
С ветром сквозь облака парить.


[Chorus:]
[Припев:]
Und damit bin ich nicht allein [4x]
Не я один испытываю такие чувства. [4x]


[Vers 2:]
[Куплет 2:]
An irgendeinem Tage
В какой-то из дней
Bewegte ich mich fort
Я двинулся с места,
Auf irgendeinen Weg
По какому-то пути,
Hin zu irgendeinen Ort
К какому-то месту.
Und da waren wir zu zweit
И там мы были вдвоём,
Doch deinen Namen weiß ich nicht
Но я не знаю твоего имени,
Und jetzt erst merk ich
И лишь сейчас я замечаю,
Ich seh' auch nicht dein Gesicht
Что я не вижу ещё и твоего лица,
Denn ich fühle mich umgeben
Потому что я ощущаю себя окруженным
Von tausend leeren Masken
Тысячей пустых масок,
Und auch ich könnt jemand anders sein.
И даже я могу оказаться кем-то другим.
Ja, ich fühle mich umgeben
Да, я чувствую себя окруженным
Von tausend leeren Masken
Тысячей пустых масок,
Und auch ich kann jemand anders sein.
И даже я могу оказаться кем-то другим.


[Chorus:]
[Припев:]
Und damit bin ich nicht allein [4x]
Не я один испытываю такие чувства. [4x]


[Bridge:]
[Переход:]
Ich bin nur Irgendwer
Я всего лишь кто-то,
Der sich durch Irgendwas
Кто благодаря чему-то
Von Irgendjemand anderem unterscheidet
Отличается от других.
Ich bin nur Irgendwer
Я всего лишь кто-то,
Mit irgendeinem Namen
С каким-то именем.
Ich bin nur Irgendwer
Я всего лишь кто-то,
Der sich durch Irgendwas
Кто благодаря чему-то
Von Irgendjemand anderem unterscheidet
Отличается от других.
Ich bin nur Irgendwer
Я всего лишь кто-то,
Mit irgendeinem Namen
С каким-то именем.


[Vers 3:]
[Куплет 3:]
Manchmal kann und will ich nicht sehen
Иногда я не могу и не хочу видеть,
Auch wenn die Sonne scheint
Даже когда светит солнце.
Bin ich zu nichts bereit
Я не готов ни к чему,
Bin nur am Warten
Я лишь чего-то жду,
Gefühlte Ewigkeit
Ощущая вечность...
Doch dann raff ich mich auf
Но затем я собираюсь с силами
Und geh an die frische Luft
И выбираюсь на свежий воздух,
Genieße ihren süßen Duft
Наслаждаюсь его сладким ароматом,
Das Leben und der Alltag gehen weiter
А жизнь и будни текут своим чередом
Immer weiter
И продолжают свой ход.
Und ich möchte gerne träumen mit offenen Augen
А я бы охотно помечтал с открытыми глазами,
Möchte sehen und verstehen und Gefühle erlauben
Хотел бы увидеть и понять и чувствам волю дать.
Ich will der Welt um mich herum ohne Angst vertrauen
Хочу миру, окружающему меня, довериться без страха,
Möchte an die Hoffnung glauben
Хочу поверить в надежду.


[Chorus:]
[Припев:]
Und damit bin ich nicht allein [4x]
Не я один испытываю такие чувства. [4x]





1 – Vogel – в немецком языке это слово может означать "птица", и еще одно значение "странный человек, чудак"
Х
Качество перевода подтверждено