Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vatertag исполнителя (группы) Capo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vatertag (оригинал Capo)

День отца (перевод Сергей Есенин)

Um zu versteh'n, ist es zu spät
Слишком поздно, чтобы понять.
Viel zu spät, denn alles wurde schon gesagt
Слишком поздно, ведь всё уже было сказано.
Erzähl' dir die Geschichte,
Расскажу тебе историю,
Die Geschichte von dem Mann
Историю человека.
Heute ist der Tag,
Сегодня день,
An dem mein Vater von uns ging
Когда мой отец покинул нас. 1


Ein Schluck, ich hab' Gift im Glas
Один глоток – у меня яд в стакане.
Ein Schuss, dann ist Schicht im Schacht
Один выстрел – и всё будет кончено. 2
Bei Mondlicht bin ich gefang'n
Я в плену лунного света.
Ich tanz' wieder Totentanz
Я снова танцую танец смерти.
Auf mei'm Weg sind Wölfe
На моём пути волки,
Und sie heulen wie Siren'n
И они воют как сирены.
Jahre vergeh'n, kommen und geh'n
Годы проходят, наступают и уходят.
Der Mondschein trifft wieder Mutters Trän'n
Лунный свет снова застаёт материнские слёзы
Bei Mitternacht
В полночь.


Schon wieder intus
Снова навеселе.
Rote Augen wie 'ne Ampel
Глаза красные как светофор.
Meine Hände sind verbrannt
Мои руки обожжены
Wegen Abdrücke,
Из-за отпечатков пальцев,
Die sie am Tatort fanden
Которые они нашли на месте преступления.
Steig' in den Wagen wieder mit 'ner Walther P
Снова сажусь в тачку с Walther P 3
Und mach' mich auf den Weg
И отправляюсь в путь.


Mutter unter Tränen,
Мать в слезах,
Wenn die Sonne untergeht
Когда заходит солнце.
Dein Sohn geht aus dem Haus
Твой сын уходит из дома
Und kommt vielleicht nicht mehr zurück
И, возможно, больше не вернётся.
Seine Feinde sind am beten,
Его враги молятся,
Denn sie warten, dass er fällt
Ведь они ждут, что он падёт.
So ist das Leben, so ist das Leben, so ist das Leb'n
Такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.
Mama unter Tränen,
Мама в слезах,
Wenn die Sonne untergeht
Когда заходит солнце.
Dein Sohn geht aus dem Haus,
Твой сын уходит из дома,
Wenn andere nachhause geh'n
Когда другие идут домой.
Vielleicht wird sie mich nachts
Возможно, она увидит меня ночью,
Durchlöchert in 'nem Porsche seh'n
Изрешечённого в "порше".
So ist das Leben, so ist das Leben, so ist das Leb'n
Такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.


Heut ist Vaters Tag
Сегодня день отца.


Verlorene Seel'n,
Потерянные души,
Denn alles in mei'm Kopf dreht,
Ведь всё кружится в моей голове –
Emotionscocktails
Коктейли эмоций.
Zähle den Countdown,
Веду обратный отсчёт,
Bis sie mich hintergeht
Пока она не обманет меня.
Sie passt nicht in mein'n Leben
Она не вписывается в мою жизнь.
Du warst nie meine Traumfrau,
Ты никогда не была женщиной моей мечты,
Also steig in den Range Rover (bitch!)
Так что садись в Range Rover (сука!)
Sie will, dass ich nochmal küss'
Она хочет, чтобы я ещё раз поцеловал её.
Ihr Ego hat sie wieder mal fest im Griff –
Она снова контролирует своё эго –
Psychopathisch
Психопатка.


Schon wieder intus
Снова навеселе.
Rote Augen wie 'ne Ampel
Глаза красные как светофор.
Meine Hände sind verbrannt
Мои руки обожжены
Wegen Abdrücke,
Из-за отпечатков пальцев,
Die sie am Tatort fanden
Которые они нашли на месте преступления.
Steig' in den Wagen wieder mit 'ner Walther P
Снова сажусь в тачку с Walther P
Und mach' mich auf den Weg
И отправляюсь в путь.


Mutter unter Tränen,
Мать в слезах,
Wenn die Sonne untergeht
Когда заходит солнце.
Dein Sohn geht aus dem Haus
Твой сын уходит из дома
Und kommt vielleicht nicht mehr zurück
И, возможно, больше не вернётся.
Seine Feinde sind am beten,
Его враги молятся,
Denn sie warten, dass er fällt
Ведь они ждут, что он падёт.
So ist das Leben, so ist das Leben, so ist das Leb'n
Такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.
Mama unter Tränen,
Мама в слезах,
Wenn die Sonne untergeht
Когда заходит солнце.
Dein Sohn geht aus dem Haus,
Твой сын уходит из дома,
Wenn andere nachhause geh'n
Когда другие идут домой.
Vielleicht wird sie mich nachts
Возможно, она увидит меня ночью,
Durchlöchert in 'nem Porsche seh'n
Изрешечённого в "порше".
So ist das Leben, so ist das Leben, so ist das Leb'n
Такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.





1 – отец рэпера совершил самоубийство, когда Capo было 14 лет.

2 – Schicht im Schacht – что-то закончилось, окончено; что-то больше невозможно.

3 – немецкий самозарядный пистолет.
Х
Качество перевода подтверждено