Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rohdiamant исполнителя (группы) Capo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rohdiamant (оригинал Capo feat. Cro)

Неогранённый алмаз (перевод Сергей Есенин)

[Cro:]
[Cro:]
Sie wissen, dass du leuchtest,
Они знают, что ты сияешь,
Wissen, wie du dich bewegst,
Знают, как ты двигаешься,
Denn sie, sie denken, dass sie träum'n,
Ведь они, они грезят тобой,
Doch zittern, wenn du vor ihnen stehst
Но дрожат, когда ты стоишь перед ними.
Baby, sie wollen mit dir sein,
Детка, они хотят быть с тобой,
Doch du schenkst ihn' keine Zeit
Но ты не тратишь на них своё время.
Baby, du bist und bleibst
Детка, ты есть и останешься
Für immer die Nummer Eins,
Навсегда первой во всём,
Ein Rohdiamant
Неогранённым алмазом.


[Capo:]
[Capo:]
Sternschuppen überall um sie herum
Падающие звёзды всюду окружают её,
Brennende Kometen fall'n bei ihrem Wunsch
Горящие кометы падают по её желанию.
Keine Fantasie — ja, sie wird angestarrt
Она реальна — да, на неё пялится
Von jedem Mann in der verdammten Stadt!
Каждый мужик в этом проклятом городе!
Sie löst es aus,
Она вызывает интерес,
Das schaffte bei mir vorher keine
Который у меня до этого никто не вызывал.
Und wenn sie sich bewegt,
И когда она двигается,
Dann bleibt meine Zeit steh'n
Я ощущаю, что время останавливается.
Dein Kleid steht dir, du bist 'ne Hammer Braut,
Платье идёт тебе, ты обалденная!
Die mich als Mann und keinen andern braucht
Тебе нужен я и никто другой.
Und die andern Frau'n
Другие женщины
Könn' dir nicht das Wasser reichen,
И в подмётки тебе не годятся, 1
Denn du bist die Nummer Eins und bleibst es
Ведь ты первая во всём и останешься такой.
So professionell
Так профессионально
Gehst du in dein' High Heels
Ходишь на высоких каблуках.
Ich nenn' dich Frau mit Stil,
Я называю тебя стильной,
High Society
Женщиной из высшего общества.
Baby, wenn du ein Stern wärst,
Детка, если бы ты была звездой,
Der im Himmel leuchtet,
Которая сияет на небе,
Wärst du der,
То была бы той звездой,
Den ich suchen und finden wollte
Которую я бы хотел искать и найти.
Diesen Song, den habe ich für dich gemacht
Эту песню я написал для тебя.
Du bist das Ding, das so leuchtet
Ты сияешь
Wie ein Rohdiamant bei Nacht
Как неогранённый алмаз ночью.


[Cro:]
[Cro:]
Sie wissen, dass du leuchtest,
Они знают, что ты сияешь,
Wissen, wie du dich bewegst,
Знают, как ты двигаешься,
Denn sie, sie denken, dass sie träum'n,
Ведь они, они грезят тобой,
Doch zittern, wenn du vor ihnen stehst
Но дрожат, когда ты стоишь перед ними.
Baby, sie wollen mit dir sein,
Детка, они хотят быть с тобой,
Doch du schenkst ihn' keine Zeit
Но ты не тратишь на них своё время.
Baby, du bist und bleibst
Детка, ты есть и останешься
Für immer die Nummer Eins,
Навсегда первой во всём,
Ein Rohdiamant
Неогранённым алмазом.


[Capo:]
[Capo:]
Ein Rohdiamant, den man nicht stehlen kann,
Неогранённый алмаз, который нельзя украсть,
Denn sie ist so heiß,
Ведь она такая горячая,
Bei ihr wird Schnee verbrannt
Рядом с ней сгорает снег.
Sie tritt Herzen platt mit ihren Louboutins
Она растоптала сердца своими лабутенами –
Und wer verdammt
И кто, чёрт возьми,
Kann von ihr genug bekomm'n,
Сможет её удовлетворить,
Sag's mir, Bruder?
Скажи мне, брат?
Komm betracht die Dame mal
Рассмотри-ка эту даму,
Dann sagst du,
И ты скажешь,
Diese Frau ist einfach fabelhaft
Что эта женщина просто невероятная.
Sie ist ein Star bei Nacht
Она звезда ночью.
Ja, sie hat Potenzial,
Да, у неё есть потенциал,
Und bei Tag ist sie die, die in den Gossen strahlt
Днём она сияет среди этой грязи.
Meine Wahl geht an dich, Miss Universal
Я выбираю тебя, Мисс Универсальность.
Ich bin verstrahlt,
Я озарён твоим светом,
Bin verrückt, ich bin so vernarrt
Сошёл с ума, безумно влюблён
In dich, ich küsse dich auf deine Stirn
В тебя — целую тебя в лоб.
Nach jedem Satz, den du bringst,
После твоих слов
Bebt der Boden, auf dem ich steh'
Ходит под ногами земля, на которой я стою.
Und jetzt hörst du meine Lieder,
И вот ты слушаешь мои песни,
Die im Radio komm'n,
Звучащие по радио,
Doch dir ist das egal, ob ich ein Star bin,
Но тебе всё равно, звезда ли я –
Dein Mann ist stolz
Я горжусь этим.
Diesen Song, den habe ich für dich gemacht
Эту песню я написал для тебя.
Du bist das Ding, das so leuchtet
Ты сияешь
Wie ein Rohdiamant bei Nacht
Как неогранённый алмаз ночью.


[Cro:]
[Cro:]
Sie wissen, dass du leuchtest,
Они знают, что ты сияешь,
Wissen, wie du dich bewegst,
Знают, как ты двигаешься,
Denn sie, sie denken, dass sie träum'n,
Ведь они, они грезят тобой,
Doch zittern, wenn du vor ihnen stehst
Но дрожат, когда ты стоишь перед ними.
Baby, sie wollen mit dir sein,
Детка, они хотят быть с тобой,
Doch du schenkst ihn' keine Zeit
Но ты не тратишь на них своё время.
Baby, du bist und bleibst
Детка, ты есть и останешься
Für immer die Nummer Eins,
Навсегда первой во всём,
Ein Rohdiamant
Неогранённым алмазом.


Sie wissen, dass du leuchtest,
Они знают, что ты сияешь,
Wissen, wie du dich bewegst,
Знают, как ты двигаешься,
Denn sie, sie denken, dass sie träum'n,
Ведь они, они грезят тобой,
Doch zittern, wenn du vor ihnen stehst
Но дрожат, когда ты стоишь перед ними.
Baby, sie wollen mit dir sein,
Детка, они хотят быть с тобой,
Doch du schenkst ihn' keine Zeit
Но ты не тратишь на них своё время.
Baby, du bist und bleibst
Детка, ты есть и останешься
Für immer die Nummer Eins,
Навсегда первой во всём,
Ein Rohdiamant
Неогранённым алмазом.





1 — jmdm. nicht das Wasser reichen können — не суметь сравниться с кем-либо в чём-либо, в подметки не годиться кому-либо.
Х
Качество перевода подтверждено