Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Engel Der Nacht исполнителя (группы) Capo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Engel Der Nacht (оригинал Capo)

Ангел ночи (перевод Сергей Есенин)

Wenn du mir in die Pupillen schaust,
Когда ты смотришь в мои зрачки,
Sag mir, was du siehst
Скажи, что ты видишь?
Ich bin im Rausch und aggressiv
Я в дурмане и агрессивен –
Wieso bist du in diesen Mann verliebt, hä?
Почему ты влюблена в такого мужчину, а?
Wie mies deine Lage ist?
Насколько плохо твоё положение?
Ich atme tief ein und sage nichts,
Я делаю глубокий вдох и не говорю ничего,
Denn leise sein schadet nicht!
Ведь помолчать — не повредит!
Die Frage ist, kannst du ohne mich,
Вопрос в том, сможешь ли ты без меня,
Für den Rest deiner Tage
До конца своих дней
Ein Kampf ohne Licht, hä?
Сражаться без света, а?
Ich seh die Angst in deinem Gesicht,
Я вижу страх на твоём лице,
Nach so vielen Streitereien weiß ich, wer du bist
После стольких ссор я знаю, кто ты.
Die Zeit ist meine Frist,
Время — мой срок,
Durch mein Leid fließt dein Gift,
Через мои страдания течёт твой яд,
Bald bin ich weg, ich bleib' nicht
Скоро я уйду, я не останусь.
Eigentlich ging es mir doch gut ohne dich,
Вообще-то мне было хорошо без тебя,
Das Peinliche ist, dass du so tust,
Смущает то, что ты делаешь вид,
Als wär' nichts
Будто ничего не происходит.
Ich beende diese Sitzung,
Я заканчиваю этот сеанс –
Herzlichen Glückwunsch! Leb' wohl! Tschüss!
Поздравляю! Прощай! Пока!


Sie war ein Traum und sie wird es auch bleiben,
Она была мечтой, и она останется ей,
Sie ist ein Engel der Nacht
Она ангел ночи.
Auch wenn wir nicht mehr vereint sind,
Даже если мы не будем снова вместе,
Schenkt sie mir unendliche Kraft
Она дарит мне бесконечную силу.
Sie war ein Traum und sie wird es auch bleiben,
Она была мечтой, и она останется ей,
Sie ist ein Engel der Nacht
Она ангел ночи.
Auch wenn wir nicht mehr vereint sind,
Даже если мы не будем снова вместе,
Das ist das Ende der Schlacht,
Это конец битвы,
Das Ende der Schlacht
Конец битвы –
Engel der Nacht, du bist mein Engel der Nacht
Ангел ночи, ты мой ангел ночи.


Das Ende der Nacht ist ein Anfang vom Tag
Конец ночи — начало дня.
Jetzt bist du weg,
И вот ты ушла,
Deine Wahl war es, dass wir uns trennen
Твоим выбором было наше расставание.
Klar ist, dass wir verbrennen
Очевидно, что мы сгораем.
Der Schatz, den ich kenne,
Сокровище, которое я знаю,
Liegt im Land voller Engel,
Находится в царстве ангелов,
Und ich kam bis zur Grenze,
И я пришёл к его границе,
Dieser Kampf
Это сражение
War mein qualvolles Ende!
Было моим мучительным концом!
Ich find' es krass, wie du pendelst
Я нахожу классным, как ты колеблешься
Zwischen gut und böse, mutig oder ängstlich
Между добром и злом, отвагой или страхом.
Die Freude ist vergänglich,
Радость — нечто преходящее,
Unsere Welt war bunt,
Наш мир был ярким,
Meine Freunde sagten jedes Mal:
Мои друзья говорили каждый раз:
"Beende es!" — und nun!
"Заканчивай с этим!" — и вот!
Ab heute ist Sense mit uns,
С сегодняшнего дня с нас хватит,
Ich erkenne, die Kunst
Понимаю, что это искусство –
Ist für immer zu vergessen
Навсегда забыть.
Ist mein Wunsch,
Я желаю этого,
Doch es geht nicht,
Но ничего не выйдет,
Ich kämpfe tagtäglich
Я буду сражаться изо дня в день
Für den Rest meines Lebens
До конца своей жизни.
Und eine Sache will ich noch sagen:
И одну вещь я хочу ещё сказать:
"Du warst für mich das Kostbarste, Engel"
"Для меня не было ничего дороже тебя, ангел".


Sie war ein Traum und sie wird es auch bleiben,
Она была мечтой, и она останется ей,
Sie ist ein Engel der Nacht
Она ангел ночи.
Auch wenn wir nicht mehr vereint sind,
Даже если мы не будем снова вместе,
Schenkt sie mir unendliche Kraft
Она дарит мне бесконечную силу.
Sie war ein Traum und sie wird es auch bleiben,
Она была мечтой, и она останется ей,
Sie ist ein Engel der Nacht
Она ангел ночи.
Auch wenn wir nicht mehr vereint sind,
Даже если мы не будем снова вместе,
Das ist das Ende der Schlacht
Это конец битвы.


Sie war ein Traum und sie wird es auch bleiben,
Она была мечтой, и она останется ей,
Sie ist ein Engel der Nacht
Она ангел ночи.
Auch wenn wir nicht mehr vereint sind,
Даже если мы не будем снова вместе,
Schenkt sie mir unendliche Kraft
Она дарит мне бесконечную силу.
Sie war ein Traum und sie wird es auch bleiben,
Она была мечтой, и она останется ей,
Sie ist ein Engel der Nacht
Она ангел ночи.
Auch wenn wir nicht mehr vereint sind,
Даже если мы не будем снова вместе,
Das ist das Ende der Schlacht,
Это конец битвы,
Das Ende der Schlacht,
Конец битвы –
Engel der Nacht, du bist mein Engel der Nacht
Ангел ночи, ты мой ангел ночи.
Х
Качество перевода подтверждено