Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Violon Du Diable исполнителя (группы) Charles Trenet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le Violon Du Diable (оригинал Charles Trenet)

Дьявольская скрипка (перевод Amethyst)

C'est un violon qui joue dans la nuit.
Это дьявольская скрипка, что играет в ночи.
C'est le violon du diable
Это дьявольская скрипка,
Qui vient bercer nos rêves, nos ennuis.
Что приходить укачать наши мечты, наши заботы.
C'est le violon du diable qui rit.
Это смеющаяся дьявольская скрипка.


Sa chanson, je ne la crains pas.
Ее песня, она меня не пугает.
Dans la nuit, le diable joue pour moi.
В ночи дьявол играет для меня.


Venez, ma mie, en robe de bal.
Приходите, моя дорогая, в бальном платье,
Partons pour la kermesse.
Поедем на ярмарку,
Le diable y joue un air triomphal.
Дьявол там играет торжественную мелодию.
Venez, ma mie, en robe de bal.
Приходите, моя дорогая, в бальном платье.


Pour y aller, marchons sur les eaux.
Чтобы пойти туда, пойдем по воде,
Il n'est pas de prodige plus beau.
Нет более прекрасного чуда.


D'or et d'azur, palais merveilleux
Золотой и лазурный чудесный дворец
Flambant de ses richesses,
Пылает своими богатствами.
Bal de l'orgueil, étrange milieu,
Бал гордецов, странное окружение,
Jouez, tziganes aux doigts de feu.
Играйте, цыгане, в языках пламени.


Tourne la valse. Emporte mon amour.
Кружи вальс. Уноси мою любовь.
Joue, tzigane, à me rendre sourd.
Играй, цыган, пока я не оглохну.


Le diable a plus d'un tour dans son sac.
У дьявола в сумке более, чем один трюк,
Il nous a pris au piège.
Он нам устроил ловушку.
Nous ne pourrons plus marcher sur le lac
Мы не сможем больше шагать по озеру,
Pour nous enfuir au ciel de Pâques.
Чтобы убежать в пасхальные небеса.


Sonnez, cloches, au matin d'avril
Звоните, колокола, апрельским утром,
Et plaignez ceux qui meurent d'exil.
И оплакивайте тех, кто умер в изгнании.


Ma mie, ma mie, nous sommes au jardin.
Моя милая, моя милая, мы в саду.
Le rossignol qui chante
Поющий соловей
Nous berce bien mieux que l'infernal crin-crin.
Убаюкивает нас лучше, чем адская скрипка.
C'est le miracle du destin.
Это чудо судьбы.


Chante, chante, rossignol d'été.
Пой, пой, летний соловей,
Chante, Merlin: nous sommes enchantés.
Пой, Merlin, мы все очарованы.
Х
Качество перевода подтверждено