Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour! исполнителя (группы) Charles Trenet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour! (оригинал Charles Trenet)

Ах, скажи, ах, скажи, ах, скажи, ах, здравствуй! (перевод Amethyst)

Quel est, dans le bois, ce lumineux coquelicot?
Что это за лучистый мак-самосейка?
C'est le soleil plus matinal que tes jolis yeux ma chérie.
Это еще более утреннее солнце, чем твои милый глаза, моя дорогая.
Quel est, dans le ciel, cet écho, ce cocorico?
Что это за эхо в небесах, это кукареку?
C'est la chanson d'un jeune coq qui chante sur la prairie.
Это песня молодого петуха, что поет на лугу.
Quelle est cette goutte sur la joue de cette fleur?
Что это за капля на лепестке этого цветка?
C'est la rosée qui met partout qui met des larmes de bonheur.
Это роса, что ложится повсюду, что ложится слезами счастья.
Quelle est cette ardeur qui vient avec le gai printemps?
Что это за пыл приходит вместе с веселой весной?
C'est du désir. Réveille-toi. La nature a vingt ans.
Это желание. Просыпайся. Природе двадцать лет.


Ouvre ton coeur à l'amour.
Открой свое сердце любви,
Ouvre ta fenêtre au jour.
Открой окно навстречу дню.
Laisse entrer chez toi le gai soleil et dis,
Позволь войти к тебе веселому солнцу и скажи:
Ah dis, ah dis, ah dis: Ah Bon-jour!
Ах, скажи, ах, скажи, ах, скажи, ах, здравствуй!
Cueille la fleur, la plus belle.
Сорви самый красивый цветок,
Chante une chanson nouvelle
Спой новую песню,
Et va-t-en courir sur les chemins
И беги по дорогам,
Qui sont de la nature les lignes de la main.
Что линии на ладони природы.


Prends un bain dans la rivière.
Искупайся в реке,
Sèche-toi dans la clairière
Обсушись на солнце,
Et n'assieds pas ton derrière
И не садись пятой точкой
Sur les orties familières...
В именитую крапиву...
Dis-toi que le temps est court,
Скажи себе, что время коротко,
Qu'il faut penser à l'amour.
Что нужно думать о любви.
Ouvre ton coeur et ta fenêtre au jour
Открой свое сердце и окно навстречу дню,
Et dis: Ah dis, ah dis, ah dis: Ah Bon-jour!
И скажи:

Ах, скажи, ах, скажи, ах, скажи, ах, здравствуй!
Quel est cet oiseau qui, gentiment, nous applaudit?

C'est l'hirondelle de mon coeur qui chante, chante jour et nuit.
Что это за птица, что ласково аплодирует нам?
Quel est ce château qui nous sourit à l'horizon?
Это ласточка моего сердца, что поет, поет день и ночь.
C'est le mirage le plus beau ma chérie: c'est notre maison.
Что это за замок, что улыбается нам на горизонте?
Qui est ce gros chien qui jappe au bas de l'escalier?
Кто этот большой пес, что лает у лестницы?
C'est le gardien, le gros Médor dont le visage est familier.
Это охранник, большой Медор, что лицо знакомо.
Quel est cet étang qui nous invite à canoter?
Что это за пруд, что приглашает нас покататься на лодке?
C'est le bon temps, l'avenir, c'est le printemps et l'été.
Это хорошая погода, будущее, это весна и лето.
Х
Качество перевода подтверждено