Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Boum! исполнителя (группы) Charles Trenet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Boum! (оригинал Charles Trenet)

Бум! (перевод Amethyst)

La pendule fait tic-tac-tic-tic
Маятник отстукивает — тик-так-тик-так.
Les oiseaux du lac pic-pac-pic-pic
Птицы на озере — чик-чирик-чик-чирик,
Glou-glou-glou font tous les dindons
Куд-кудах-куд-кудах — кудахчут индюки,
Et la jolie cloche ding-dang-dong
И чудный колокол издает динг-дэнг-донг.


Mais... boum!
Но...бум!
Quand notre coeur fait boum
Когда наше сердце издает бум,
Tout avec lui dit boum
Все вместе с ним говорит бум,
Et c'est l'amour qui s'éveille
И это любовь пробуждается.


Boum!
Бум!
Il chante "Love in Bloom"
Сердце поет "Любовь во цвете"
Au rythme de ce boum
В ритме этого "бум",
Qui redit boum à l'oreille
Что отдает бум в уши.


Tout a changé depuis hier et la rue
Все изменилось со вчерашнего дня и улица
A des yeux qui regardent aux fenêtres
В глазах тех, кто сморит в окно.
Y a du lilas et y a des mains tendues
Цветет сирень и протянуты руки,
Sur la mer le soleil va paraître
На море готово показаться солнце.


Boum!
Бум!
L'astre du jour fait boum
Утренняя звезда издает бум,
Tout avec lui dit boum
И все с ней говорит бум,
Quand notre coeur fait boum-boum
Когда наше сердце бьется — бум-бум.


Le vent dans les bois fait hou-hou
Ветер в лесах шумит — у-у,
La biche aux abois fait mê-ê-ê
Самка оленя на последнем издыхании — ме-е-е,
La vaisselle cassée fait fric-fric-frac
Разбитая посуда потрескивает,
Et les pieds mouillés font flic-flic-flac
И влажные ноги — шлеп-шлеп.


Mais... boum!
Но...бум!
Quand notre coeur fait boum
Когда наше сердце издает бум,
Tout avec lui dit boum
Все вместе с ним говорит бум,
L'oiseau dit boum, c'est l'orage
Птица поет бум, это гроза.


Boum!
Бум!
L'éclair qui, lui, fait boum
Молния издает бум,
Et le bon Dieu dit boum
И Господь Бог говорит бум
Dans son fauteuil de nuages
В своем кресле из облаков.


Car mon amour est plus vif que l'éclair
Ведь моя любовь живее молнии,
Plus léger qu'un oiseau, qu'une abeille
Легче пиццы, легче пчелы,
Et s'il fait boum, s'il se met en colère
И если она издает бум, если приходит в ярость,
Il entraîne avec lui des merveilles
Она утягивает за собой чудеса.


Boum!
Бум!
Le monde entier fait boum
Весь мир делает бум,
Tout avec lui dit boum
Все вместе с ним говорит бум,
Quand notre coeur fait boum-boum
Когда наше сердце стучит бум-бум.
Х
Качество перевода подтверждено