Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Poésie исполнителя (группы) Charles Trenet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Poésie (оригинал Charles Trenet)

Поэзия (перевод Amethyst)

Poésie
Поэзия,
Qui fait rêver garçons et filles.
Что заставляет мечтать юношей и девушек.
On danse dans la nuit.
Они танцуют в ночи,
On chante le matin
Они поют по утрам,
Et l'on dit: "Quel beau destin que la vie!"
И говорят: "Какая прекрасная судьба — жизнь!".
Poésie,
Поэзия,
Mon seul amour, ma fantaisie,
Моя единственная любовь, моя фантазия,
Tu marches sur mon chemin
Ты шагаешь на моем пути,
Et, quand je prends ta main,
И когда я беру тебя за руку,
J'oublie tout: hier, demain.
Я забываю обо всем: вчерашний день, завтрашний.
Le ciel a beau s'obscurcir,
Небо напрасно хмурится,
Le vent peut gémir
Ветер может вздыхать
Ou bien s'endormir,
Или заснуть,
Pour moi, l'azur est toujours
Для меня лазурь всегда,
Couleur des beaux jours,
Цвет прекрасных дней,
Du temps, de l'amour.
Времени, любви.
Poésie,
Поэзия,
Je t'ai donné toute ma vie,
Я дарю тебе всю свою жизнь,
Mon rythme, mon seul bien.
Мой ритм, мое добро.
Sans toi, je ne serais rien,
Без тебя я был бы никем,
Rien qu'un vaurien.
Лишь бездельником.
Musique lointaine,
Далекая музыка,
D'où viens-tu, ce jour d'été?
Откуда идешь ты этим летним днем?
Je viens de la plaine.
Я иду с равнины,
La brise m'a portée.
Ветер принес меня.
J'arrive, j'arrive,
Я иду, я иду,
Les bras chargés de gaies chansons
В руках моих радостные песни,
Cueillies sur la rivière,
Собранные на реке
Tout près de l'horizon.
Рядом с горизонтом.
Х
Качество перевода подтверждено