Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Como Olvidar исполнителя (группы) David Bisbal

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Como Olvidar (оригинал David Bisbal)

Как забыть (перевод Angler)

Y era un día en la ciudad
Это случилось днем в городе
Entre el flamenco, el vino tinto y una canción de Serrat.
Среди фламенко, красного вина и песни Серрата*.
Me hechizó aquella mirada
Меня свел с ума этот взгляд,
Llena de alma y picardía,
Полный искренности и лукавства,
La alegría de su cuerpo despertaba un huracán
Ее танцующее тело вызвало во мне ураган


Con una flecha aquí en mi pecho,
Стрелой в моей груди
Quedó grabado su misterio,
Осталась ее тайна,
El conjuro de sus besos encendió la tentación
Чары ее поцелуев ввели меня в искушение


Dime gitana adonde fuíste
Скажи мне, цыганка, где ты была,
Que me he perdido en éste sueño,
Потому что я заблудился в этом сне,
Y hasta el día en que te encuentre
И пока я тебя не повстречаю,
Me resisto a despertar,
Я не хочу просыпаться,
Por tí, por el deseo abandonado en ésta piel,
Ради тебя, ради влечения к твоей коже,
Juro que algún día yo te encontraré
Клянусь, что однажды тебя встречу


Como olvidar tus ojos verdes esmeralda,
Как забыть твои изумрудные глаза,
Que me robaron hasta el alma,
Похитившие мое сердце,
Que me han dejado el corazón en soledad,
Как оставить одиноким сердце,
Como olvidar tu canto de sirena
Как забыть твою песню серены,
Que ahora corre por mis venas
Что теперь разносится по моим венам
Y me puede envenenar,
И может меня отравить,
Como olvidar
Как забыть


Con una flecha aquí en mi pecho,
Стрелой в моей груди
Quedó grabado su misterio.
Осталась ее тайна,
El conjuro de sus besos encendió la tentación
Чары ее поцелуев ввели меня в искушение


Dime gitana adonde fuíste
Скажи мне, цыганка, где ты была,
Que me he perdido en éste sueño,
Потому что я заблудился в этом сне,
Y hasta el día en que te encuentre
И пока я тебя не повстречаю,
Me resisto a despertar,
Я не хочу просыпаться,
Por tí, por el deseo abandonado en ésta piel,
Ради тебя, ради влечения к твоей коже,
Juro que algún día yo te encontraré
Клянусь, что однажды тебя встречу


Como olvidar tus ojos verdes esmeralda,
Как забыть твои изумрудные глаза,
Que me robaron hasta el alma,
Похитившие мое сердце,
Que me han dejado el corazón en soledad,
Как оставить одиноким сердце,
Como olvidar tu canto de sirena
Как забыть твою песню серены,
Que ahora corre por mis venas
Что теперь разносится по моим венам
Y me puede envenenar,
И может меня отравить,
Como olvidar
Как забыть


Quiero arrancarme de tus labios
Я хотел бы похитить твои губы,
Con todos tus besos de amor,
Дающие поцелуи любви.,
Esa mirada triste que embrujó mi corazón.
Этот грустный взгляд, что околдовал мое сердце.
Sin tí queriendo estoy perdiendo la razón,
Без твоей любви я теряю рассудок,
Ámame, mami vida, que te quiero
Люби меня, моя милая, как я люблю тебя,
Porque tu me haces feliz.
Ведь ты меня делаешь счастливым.
Mira, mira, mira, mira, mira
Смотри, смотри, смотри, смотри,
Como suena, suena, suena así mi corazonzito,
Как бьется, бьется теперь мое сердечко,
Pero mira como mueves tus caderas
Но смотри, как двигаются твои бедра
Con tu baile que me estoy muriendo
В танце, и я умираю


Como olvidar tus ojos verdes esmeralda,
Как забыть твои изумрудные глаза,
Que me robaron hasta el alma,
Похитившие мое сердце,
Que me han dejado el corazón en soledad,
Как оставить одиноким сердце,
Como olvidar tu canto de sirena
Как забыть твою песню серены,
Que ahora corre por mis venas
Что теперь разносится по моим венам
Y me puede envenenar...
И может меня отравить...
Como olvidar..
Как забыть..





*Cеррат Жоан Мануэль (Serrat Joan Manuel)- испанский певец
Х
Качество перевода подтверждено