Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Buleria исполнителя (группы) David Bisbal

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Buleria (оригинал David Bisbal)

Булерия* (перевод Julie P из СПб)

[Chorus:]
[Припев:]
Buleria, buleria, tan dentro del alma mia
Булерия, булерия, так глубоко в душе,
Es la sangre de la tierra en que naci,
Она — кровь земли, где я был рожден,
Buleria, buleria, mas te quiero cada dia,
Булерия, булерия, люблю тебя с каждым днём сильней,
De ti vivo enamorado desde que te vi
Я влюблен в тебя с тех пор, как увидел


Ven como loco por la vida
Иду по жизни, словно безумец,
Con el corazon latiendo
С сердцем, что бьется,
Porque sabe que tu estas,
Так как знает, что есть ты,
Ay vida que palpita de alegria
Жизнь пульсирует радостью,
Que me embriaga el sentimiento
Которая опьяняет меня чувством,
Con tus besos mas y mas
Как и твои поцелуи, все больше и больше


Ay pieles, el embrujo de la luna,
Кожа, волшебство луны,
La belleza de una rosa
Красота розы
Y la tibieza del mar,
И тепло моря,
Ay eres vino dulce de las uvas
И ты — сладкое вино,
Donde bebo con tus lábios
Что я пью с твоих губ
De la fuente para amar
Из источника любви


[Chorus]
[Припев]


Ganas de vivir aqui a tu lado,
Хочу жить с тобою рядом,
A tu cuerpo encadenado
К твоему телу прикованный цепями,
Hechizado de pasion,
Плененный страстью,
Ay nada, sin tu amor yo no soy nada,
Ничто, без твоей любви я ничто,
Soy un barco a la deriva
Корабль, что плывет по воле волн и
Que naufraga de dolor
Терпит кораблекрушение из-за боли


El perfume de tu aliento quiero respirar
Хочу ощущать аромат твоего дыхания
Y esa magia que hay en tu mirar,
И волшебство в твоём взгляде,
Ser el heroe de tus sueños, todo y mucho mas,
Быть героем твоих снов, быть всем и больше,
Quiero ser tu calma y tempestad
Хочу быть твоим спокойствием и бурей


[Chorus]
[Припев]


Acercate muy lento, dejate sentir,
Медленно подойди ближе, позволь себе почувствовать,
Enciende ya este fuego que hay dentro de mi
Разожги же тот огонь, что внутри меня


(Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor)
(О, не оставляй меня без своей любви)
Sin tus besos soy un pobre corazon
Без твоих поцелуев нет моему сердцу счастья
(Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor)
(О, не оставляй меня без своей любви)
A tu lado no hay pesares no hay dolor
Рядом с тобой нет тревог, нет боли
(Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor)
(О, не оставляй меня без своей любви)
Que tu recuerdo siempre va por donde voy
Ведь воспоминание о тебе всегда со мной


[Chorus]
[Припев]


Ay virgencita del cielo, como la quiero,
О, святая дева, как я ее люблю,
Ella es la luna, ella es la luna, sin ella muero,
Она луна, она луна, без нее умираю,
De rodillas yo te lo pido
На коленях прошу тебя,
Dile que yo la estoy amando,
Скажи ей, что я ее люблю,
Ya no quiero vivir solito,
Что не хочу жить, как раньше,
Dime hasta cuando
Скажи мне, до каких же пор


[Chorus]
[Припев]





* булерия — высокоскоростная форма песни и танца фламенко
Х
Качество перевода подтверждено