Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 1/2 Lovesong исполнителя (группы) Die Ärzte

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

1/2 Lovesong (оригинал Die Ärzte)

Половинка песни о любви (перевод Ирина Доборович из Петрозаводска)

Ich weiß, du wirst mich vermissen
Я знаю, тебе будет меня не хватать,
Auch wenn du jetzt gehen musst
Даже если сейчас ты должна уйти.
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
И больше никаких скрипок, когда мы целуемся.
Ich hab' es einfach nicht gewusst
Я просто не знал этого...


Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Надеюсь, мои слова не сделают еще хуже.
Vergiss nur einmal deinen Stolz
Только забудь хоть раз свою гордость,
Ich weiß, du liebst mich noch immer
Я знаю, ты все еще меня любишь...


Soll es das gewesen sein?
Так и должно быть?
(Wie im Lovesong...)
(Словно в песне о любви...)
Fällt uns denn keine Lösung ein?
Неужели нам никак не найти решения?
Die Möglichkeit ist viel zu klein
Возможность слишком мала,
Doch ich liebe nur dich allein
Все же, я люблю только тебя.


Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
Многое превратилось в привычку,
Doch das ist immer die Gefahr
Однако, это всегда опасно.
Routine hat ihren Platz eingenommen
Рутина заняла свое место
Bis es nicht mehr auszuhalten war
До тех пор, пока ее можно было выдержать.


Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Надеюсь, мои слова не сделают еще хуже.
Vergiss nur einmal deinen Stolz
Только забудь хоть раз свою гордость,
Ich weiß, du liebst mich noch immer
Я знаю, ты все еще меня любишь...


Soll es das gewesen sein?
Так и должно быть?
(Wie im Lovesong...)
(Словно в песне о любви...)
Fällt uns denn keine Lösung ein?
Неужели нам никак не найти решения?
Die Möglichkeit ist viel zu klein
Возможность слишком мала,
Doch ich liebe nur dich allein
Все же, я люблю только тебя.


Ich weiß, du wirst mich vermissen
Я знаю, тебе будет меня не хватать,
Ich vermisse dich schon jetzt
А мне тебя уже не хватает,
Ich vermiss' auch die Geigen, vermiss' dich zu küssen
Мне не хватает тех скрипок, тех поцелуев...
Nichts auf dieser Welt, das dich ersetzt
Нет ничего в этом мире, что может тебя заменить.


Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Надеюсь, мои слова не сделают еще хуже.
Vergiss nur einmal deinen Stolz
Только забудь хоть раз свою гордость,
Ich weiß, du liebst mich noch immer
Я знаю, ты все еще меня любишь...


Soll es das gewesen sein? (Wie im Lovesong...)
Так и должно быть?
Fällt uns denn keine Lösung ein?
(Словно в песне о любви...)
Die Möglichkeit ist viel zu klein
Неужели нам никак не найти решения?
Doch ich liebe nur dich allein
Возможность слишком мала,

Все же, я люблю только тебя.
Doch ich liebe nur dich allein...


Все же, я люблю только тебя...
Х
Качество перевода подтверждено